Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden de tegemoetkomingen inzake beroepsherscholing " (Nederlands → Frans) :

In artikel 215quater van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 worden de tegemoetkomingen inzake beroepsherscholing, zoals bedoeld in artikel 109bis, 2e lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, gedefinieerd.

L’article 215quater de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 définit les interventions en matière de réadaptation professionnelle, visées à l’article 109bis, alinéa 2, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994.


Worden beschouwd als tegemoetkomingen inzake beroepsherscholing, alle voorzieningen of diensten -opleiding of scholing-, die deel uitmaken van een programma dat erop gericht is geheel of gedeeltelijk de resterende arbeidsgeschiktheid van de gerechtigde te herstellen of te valoriseren, met het oog op de volledige integratie van de betrokkene in een arbeidsomgeving.

Sont ainsi considérées comme interventions en matière de réadaptation professionnelle, toutes les interventions ou services - formation ou apprentissage - constituant un programme visant à restaurer ou à valoriser, en tout ou en partie, la capacité de travail résiduaire du titulaire en vue de son intégration complète dans un environnement professionnel.


Wat de overdracht van de bevoegdheden van het College van Geneesherendirecteurs van de Dienst voor geneeskundige verzorging op het vlak van de beroepsherscholing betreft naar de Hoge commissie van de Geneeskundige raad voor invaliditeit van de Dienst voor uitkeringen, werden, na besprekingen binnen de schoot van de bevoegde instanties, de nodige voorstellen tot vaststelling van de datum van deze overdracht, en tot aanpassing van het K.B. van 3.7.1996 op het vlak van de beroepsherscholing, overgemaakt aan de Beleidscel van de Minister ...[+++]

En ce qui concerne le transfert des compétences du Collège des médecins-directeurs du Service des soins de santé sur le plan de la réadaptation professionnelle, vers la Commission supérieure du Conseil médical du Service des indemnités, après les débats au sein des instances compétentes, les propositions nécessaires quant à la fixation de la date de ce transfert et à l’adaptation de l’AR du 3.7.1996 en matière de réadaptation professionnelle, ont été transmises à la Cellule stratégique de la Ministre des Affaires sociales (exécution de la section 4 du chapitre II « Dispositions en matière de réadaptation professionnelle » de la loi du 13 ...[+++]


Er dient ook aan herinnerd te worden dat de arbeidsongeschikte gerechtigde een programma inzake beroepsherscholing kan volgen.

Il convient également de rappeler que le titulaire reconnu incapable de travailler peut suivre un programme de réadaptation professionnelle.


De bevoegdheden van het College van geneesheren-directeurs van de Dienst voor geneeskundige verzorging op dit vlak zouden wel overgedragen moeten worden aan de GRI. In dit kader worden ook een aantal nieuwe maatregelen voorzien die de nodige garanties bieden naar de gerechtigde toe die een programma inzake beroepsherscholing heeft doorlopen.

Les compétences du Collège des médecins-directeurs du Service des soins de santé à cet égard devraient être transférées au CMI. Dans ce cadre une série de nouvelles mesures sont prévues qui accordent les garanties nécessaires au titulaire qui a suivi et achevé un programme de réadaptation professionnelle.


Alle aanvragen voor een programma inzake beroepsherscholing, ingediend bij het College van geneesheren-directeurs, waarvan de prestaties geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een periode na 30 juni 2009, worden vanaf 1 juli 2009 overgedragen aan de Hoge commissie van de GRI. Het College heeft dus beslissingsbevoegdheid tot 30 juni 2009.

À partir du 1 er juillet 2009, toutes les demandes de programme de réadaptation professionnelle, introduites auprès du Collège des médecins‐directeurs, dont les prestations concernent en tout ou en partie une période ultérieure au 30 juin 2009, sont transférées à la commission supérieure du CMI. Le Collège a donc une compétence de décision jusqu'au 30 juin 2009.


De uitgaven inzake beroepsherscholing, ingediend vanaf 1 juli 2009, worden ten laste genomen van de uitkeringsverzekering als het programma, waarop deze uitgaven betrekking hebben, verder loopt na 30 juni 2009.

Les dépenses relatives à la réadaptation professionnelle, qui sont introduites à partir du 1 er juillet 2009, sont à la charge de l'assurance indemnités si le programme qu'elles concernent se poursuit après le 30 juin 2009.


een handicap; het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap; het ministerieel besluit van 7 mei 1999 inzake parkeerkaarten voor personen met een handicap; het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de programmawet (I) van 24 december 2002 ...[+++]

Il s'agit de la réglementation suivante: la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés; l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées; l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées; l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'article 88 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. 4 Article 4, 2°, de la loi relative à la vie privée.


Een wijziging van de procedure 33 betreffende de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen voor mensen met een handicap is op 1 januari 2008 in werking getreden.

Une modification de la procédure 32 concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées est entrée en vigueur le 1 er janvier 2008.


Een heel redelijk bedrag dat u recht geeft op tal van tegemoetkomingen voor diensten inzake gezondheidszorgen of preventiediensten die slechts gedeeltelijk of niet terugbetaald worden door de ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Un montant très accessible qui vous permet de bénéficier de nombreuses interventions dans des prestations de soins ou des services de prévention peu ou mal remboursés par l'assurance maladie-invalidité.


w