Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden beïnvloed door omstandigheden waar sanofi-aventis belgium » (Néerlandais → Français) :

U accepteert dat (i) het technisch onmogelijk is om de site zodanig te onderhouden dat zich geen gebreken voordoen en / of ononderbroken foutvrij is en dat sanofi-aventis voor deze eventuele gebreken niet aansprakelijk is, (ii) dat gebreken kunnen leiden tot het tijdelijk niet beschikbaar zijn van de site, en dat (iii) het beheren van de site ongunstig kan worden beïnvloed door omstandigheden waar sanofi-aventis Belgium geen invloed op heeft, zoals transmissie- en telecommunicatielinks tussen sanofi-aventis Belgium en u en tussen sanofi-aventis Belgium en andere systemen en netwerken.

Vous reconnaissez (i) qu'il est techniquement impossible de fournir le Site exempt de tout défaut et que sanofi-aventis Belgium ne peut s'y engager; (ii) que des défauts peuvent conduire à l'indisponibilité temporaire du Site; et que (iii) le fonctionnement du Site peut être affecté par des événements et/ou des éléments que sanofi-aventis Belgium ne contrôle pas, tels que par exemple, des moyens de transmission et de communication entre vous et sanofi-aventis Belgium et entre sanofi-aventis Belgium et d'autres réseaux.


ZOLPIDEM SANOFI-AVENTIS BELGIUM kan de werking beïnvloeden van verschillende geneesmiddelen die gelijktijdig worden ingenomen of de werking van ZOLPIDEM SANOFI- AVENTIS BELGIUM kan beïnvloed zijn door hen, in het bijzonder:

ZOLPIDEM SANOFI-AVENTIS BELGIUM peut influencer l’effet de différents médicaments pris simultanément, ou l’effet de ZOLPIDEM SANOFI-AVENTIS BELGIUM peut être influencé par ces médicaments, en particulier :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beïnvloed door omstandigheden waar sanofi-aventis belgium' ->

Date index: 2022-05-13
w