Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
12

Traduction de «worden beschouwd zowel rekening houdend » (Néerlandais → Français) :

Die maatregel, die trouwens tot één jaar is beperkt, kan niet als kennelijk onredelijk worden beschouwd, zowel rekening houdend met de aan gang zijnde evolutie als met de nagestreefde budgettaire doelstelling.

Cette mesure, qui est d’ailleurs limitée à un an, ne peut être tenue pour manifestement déraisonnable, compte tenu tant des évolutions en cours que de l’objectif budgétaire poursuivi.


De veronderstelling dat de neuro-invasie zich halverwege de incubatieperiode bij het rund manifesteert, gebaseerd op gegevens bij schapen met de “scrapie”-ziekte in natuurlijke omstandigheden, moet met grote voorzichtigheid beschouwd worden, rekening houdend met de species barrière [6,10].

L’assomption prise d’une neuroinvasion à la ½ de la phase d’incubation chez la bête bovine sur base des données connues chez le mouton atteint de tremblante en condition naturelle doit être prise avec précaution compte tenu de la barrière d’espèce [6, 10].


Rekening houdend met de zeer zware bijdrageplicht van de farmaceutische industrie, stelt het Hof vast dat de wetgever, met de in B.16.3. vermelde redenen voor, en modaliteiten van, de bestreden bepaling, die vooralsnog de bestreden maatregel redelijk verantwoorden, de grenzen bereikt van wat als een evenredige maatregel kan worden beschouwd in het licht van de door hem nagestreefde doelstelling van de bewaking van het evenwicht in de begroting van het globaal budget van de terugbetaalbare geneesmiddelen, zodat voo ...[+++]

Compte tenu de l'obligation contributive très lourde qui pèse sur l'industrie pharmaceutique, la Cour constate qu'en invoquant les motifs et les modalités de la disposition attaquée indiqués en B.16.3., qui justifient jusqu'à présent raisonnablement la mesure attaquée, le législateur atteint les limites de ce qui peut être considéré comme une mesure proportionnée au regard de l'objectif de maintien de l'équilibre du budget global des médicaments remboursables qu'il poursuit, de sorte que pour des mesures plus lourdes, une justification particulière serait nécessaire.


de evolutie van de daghospitalisatie te volgen, rekening houdende met de regels die zijn vastgelegd bij Koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van de financiële middelen van de ziekenhuizen en meer bepaald in punt 4.2.1 van bijlage 3 bij dat besluit; met het oog daarop moet de bestaande werkgroep worden beschouwd als een permanente werkgroep van de overeenkomstencommissie; de waarde van de forfaits, bedoeld in § 8 (forfaits chronisch ...[+++]

suivre l’évolution de l’hospitalisation de jour, tenant compte des règles prévues par l’arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux et plus précisément au point 4.2.1 de l’annexe 3 de cet arrêté ; à cet effet, le groupe de travail existant est à considérer comme un groupe de travail permanent de la Commission des conventions; réexaminer la valeur des forfaits visés au § 8 (forfaits douleur chronique) et l’adapter si nécessaire au coût réel.


Of dit percentage als hoog beschouwd moet worden, rekening houdende met de beperkingen waarmee de patiënten te kampen hebben, is nog een andere vraag.

S’il faut considérer ce pourcentage comme étant haut, tenant compte des limitations auxquelles sont confrontés ces patients, est encore une autre question.


De hypothese van de neuro-invasie halverwege de incubatieperiode berust op waarnemingen bij schapen met de “scrapie”-ziekte in natuurlijke omstandigheden [12]. Deze hypothese dient met voorzichtigheid beschouwd te worden, rekening houdend met de species barrière [6, 10].

Par ailleurs, l’hypothèse de la neuroinvasion à la moitié de la période d’incubation repose sur des observations obtenues chez le mouton atteint de tremblante dans des conditions naturelles [12].


beschouwd (rekening houdend met de bestaande wetgeving terzake). Deze opsporing heeft daarentegen geen zin in diermeel (met been) (2058, 2060, 2050 tot 2057, 2065 en 2073).

cette recherche n'a pas de sens dans les farine animales (osseuses) (2058, 2060, 2050 à 2057, 2065 et 2073).


de accrediteringsprocedure beschrijven en analyseren, zowel op het vlak van het administratieve beheer van de individuele dossiers en de opleidingen als op het vlak van de verschillende organen die de wetgever voor de werking ervan heeft opgericht die procedure vanuit administratief en kwalitatief standpunt evalueren en nagaan of, rekening houdende met het grote budget dat de accreditering voor de sociale zekerheid vertegenwoordigt, die procedure voldoet aan de doelstelling waarvoor het is ing ...[+++]

décrire et analyser le processus de l’accréditation tant sur le plan de la gestion administrative des dossiers individuels et des cours que sur le plan des différents organes mis en place par le législateur pour assurer son fonctionnement faire une évaluation de ce processus, du point de vue administratif et qualitatif, et voir si, compte tenu du budget important que l’accréditation représente pour la sécurité sociale, ce processus remplit bien l’objectif pour lequel il a été mis en place proposer des pistes de solutions.


De budgetimpactschatting kan zowel gebeuren voor het geneesmiddelenbudget als voor het globale ziekteverzekeringsbudget, waarbij er meestal geen onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs van de vergoeding van het product en de incrementele kost (dat wil zeggen rekening houdend met de alternatieven die het nieuwe product

Cette incidence budgétaire peut être estimée tant pour le budget des médicaments que pour le budget global de l’assurance maladie, étant entendu qu’il n’est généralement pas fait de distinction entre le coût du remboursement du produit et le coût incrémentiel (c’est-à-dire compte tenu des alternatives que le nouveau produit remplacera) pour le budget des médicaments et l’éventuel surcoût net pour le budget de l’assurance maladie.


Een eerste aanpassing bestaat erin de gevolgen van de onwetendheid te meten of af te wegen, rekening houdende met het belang van de betreffende verplichtingen en van het eventuele nadeel, dat zowel op individueel als op gemeenschappelijk vlak wordt geregistreerd.

Un premier aménagement consiste à mesurer ou à pondérer les conséquences de l’ignorance, compte tenu de l’importance des obligations en cause et du préjudice éventuel enregistré tant au niveau de l’individu que du système.


w