Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden als gezondheidsclaims preciseert artikel » (Néerlandais → Français) :

Voor commerciële namen die kunnen beschouwd worden als gezondheidsclaims preciseert artikel 1 paragraaf 3 van de verordening 1924/2006 dat deze mogen gebruikt worden op voorwaarde dat de etikettering, presentatie of reclame ook een daarmee verband houdende claim draagt die toegestaan is (of “on hold” in geval van de “on hold”- claims).

Enfin, dans le cas de noms commerciaux qui peuvent être considérés comme une allégation de santé, l’Article 1 paragraphe 3 du règlement 1924/2006 précise que ceux-ci ne peuvent être utilisés qu’à condition que l’étiquetage, la présentation ou la publicité comporte également une allégation de santé correspondante autorisée (ou « on hold » dans le cas des allégations « on hold »).


Teneinde elk " misverstand" te vermijden, preciseert artikel 2 (" definities" ) hoe bepaalde in de richtlijn gebruikte termen moeten verstaan worden.

Afin d’éviter tout " malentendu" , l'article 2 (" définitions" ) précise le sens qu’il convient de donner à certains termes utilisés dans la Directive.


Artikel 46 - een uiterst ingewikkeld artikel -, preciseert dat de koninklijke besluiten dienaangaande op advies van de Academieën worden genomen maar volgens verschillende modaliteiten.

L'article 46, très compliqué, précise que les Arrêtés Royaux dans ces matières sont pris sur avis des Académies mais suivant différentes modalités.


In verband met antwoord 4, werd gevraagd rekening te houden met artikel 17, § 2 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong die onder andere het volgende preciseert: “De afgenomen hoeveelheid bloed mag 500 ml. met een maximumwaarde van 13 % van het geraamde totale bloedvolume van de donors niet overtreffen.

Pour la réponse 4, il est demandé de tenir compte de l’article 17, § 2 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d’origine humaine qui précise, entre autres que « La quantité de sang prélevée ne peut être supérieure à 500 ml, avec une valeur maxima de 13 % du volume sanguin total estimé des donneurs.


Anderzijds wordt in verband met het antwoord rekening gehouden met artikel 17, § 2 van de Belgische wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong die onder andere het volgende preciseert voor standaard bloedafnamen: “Tussen twee bloedafnemingen moeten minstens twee maanden verlopen en per jaar mogen niet meer dan 4 afnemingen worden verricht”.

En ce qui concerne la réponse, il est d’autre part tenu compte de l’article 17, § 2 de la loi belge du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d’origine humaine qui précise notamment ce qui suit en matière de prélèvements de sang standard: « L’intervalle entre deux prélèvements ne peut être inférieur à deux mois, ni le nombre de prélèvements supérieur à quatre par an».


Art. 6 §1 stelt dat de traceerbaarheid moet worden verzekerd maar preciseert niet verder door wie, wie er verantwoordelijk voor is en volgens welke modaliteiten; hierdoor verliest het artikel zijn relevantie.

Si l’Art. 6 §1 affirme l’obligation de voir garantir la traçabilité, il ne précise pas par qui, qui en est responsable et selon quelles modalités, ce qui lui enlève toute sa pertinence.


Artikel 46bis betreffende de verpleegkunde preciseert dat bedoelde koninklijke besluiten getroffen worden op eensluidend advies van de technische commissie voor verpleegkunde.

L'article 46bis concerne l'art infirmier et précise que les Arrêtés en ce domaine sont pris sur avis conforme de la Commission technique de l'art infirmier.


Artikel 4, § 2 preciseert daarbij dat elk M.S.T.‑equipe deze opdrachten uitvoert in permanente samenwerking met en onder de leiding van een arts.

L'article 4, §2 précise que l'équipe de santé scolaire exerce ces missions en collaboration permanente et sous la direction d'un médecin.


Artikel 2 § 1, 1° van het voorstel van decreet vermeldt expliciet de opdrachten van het medisch schooltoezicht en preciseert: het opsporen van fysieke, sensoriële en mentale deficiënties en de follow‑up ervan, en dit bij middel van algemeen‑klinische exploraties en meer gerichte onderzoeken in functie van een aantal op te lopen risico's binnen het scolair, familiaal en sociaal milieu en dit in functie van de ontwikkeling van de betrokken leerling.

L'article 2, §1er, 1° mentionne parmi les missions de l'inspection médicale scolaire, le dépistage et le suivi des déficiences physiques, sensorielles et mentales au moyen d'explorations cliniques générales et d'examens orientés en fonction des risques encourus par l'élève dans le milieu scolaire, familial, social ou en fonction de son développement.


Paragraaf 4 van artikel 7 van de Privacywet preciseert dat de verwerking van medische persoonsgegevens wanneer ze toegelaten is omdat ze onder het toepassingsgebied valt van een van de uitzonderingen bepaald in paragraaf 2, dient te gebeuren onder de verantwoordelijkheid van een beoefenaar van de geneeskunst.

Le paragraphe 4 de l’article 7 de la LVP précise que le traitement de données médicales à caractère personnel, lorsqu’il est autorisé car rentrant dans le champ d’application d’une des exceptions du paragraphe 2, doit se faire sous la responsabilité d’un professionnel des soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden als gezondheidsclaims preciseert artikel' ->

Date index: 2022-02-02
w