Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden aan dezelfde regels onderworpen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 4 legt aan alle laboratoria een afzonderlijke boekhouding op en niet-ziekenhuislaboratoria worden aan dezelfde regels onderworpen als deze van de ziekenhuizen.

L'article 4 impose à tous les laboratoires une comptabilité séparée et les laboratoires non hospitaliers sont soumis aux mêmes règles que celles des hôpitaux.


De bedoeling is de consumenten beter te beschermen, maar ook het goederenverkeer te vergemakkelijken en een eerlijke concurrentie te garanderen tussen de economische operatoren vermits alle Lidstaten van de EU zullen onderworpen zijn aan dezelfde regels.

Son objectif est d’améliorer la protection des consommateurs, mais également de faciliter la circulation des marchandises et de garantir une concurrence loyale entre les opérateurs économiques puisque tous les pays membres de l’UE seront soumis aux mêmes règles.


Opdat het recht op de verhoogde tegemoetkoming zou worden toegekend aan een rechthebbende van de regeling van de zelfstandigen, op basis van de inschrijving bij zijn ziekenfonds in een zekere hoedanigheid, moeten in principe dezelfde regels worden nageleefd als deze van toepassing in de algemene regeling.

Pour que le droit à l ' intervention majorée soit octroyé à un bénéficiaire du régime indépendant sur la base de l'inscription auprès de sa mutuelle en une certaine qualité, les mêmes règles que celles applicables dans le régime général doivent, en principe, être respectées.


Nu gelden dezelfde regels voor restaurants en cafés en genieten werknemers en klanten in alle horecazaken dezelfde bescherming.

Maintenant, les mêmes règles s'appliquent aux restaurants et aux cafés et les travailleurs autant que les clients de tous les établissements Horeca bénéficient de la même protection.


- Hij had in een andere hoedanigheid aan de algemene regeling onderworpen moeten zijn. De regularisatie, bijvoorbeeld als gerechtigde resident, moet worden uitgevoerd voor het referentiejaar 2004.

- Il aurait dû être assujetti du régime général en une autre qualité La régularisation, par exemple en tant que titulaire résident, doit se faire pour l’année de référence 2004.


De handel is dus niet verboden maar wel aan strenge regels onderworpen. Bijlage II groepeert ongeveer 1.400 dieren en meer dan 22.000 planten.

L’Annexe II rassemble environ 1.400 animaux et plus de 22.000 plantes.


Ook op vlak van fabricage, distributie en controle zijn generische geneesmiddelen aan dezelfde eisen onderworpen als de originele geneesmiddelen.

Sur les plans de la fabrication, de la distribution et du contrôle, les médicaments génériques sont également soumis aux mêmes critères que les médicaments originaux.


Ook op vlak van productie, distributie en controle zijn ze aan dezelfde eisen onderworpen en de toepassing hiervan wordt bewaakt door het Directoraat Generaal Bescherming Volkgezondheid: Geneesmiddelen.

Sur le plan de la fabrication, de la distribution et du contrôle, ils sont également soumis aux mêmes exigences dont l'application est contrôlée par la Direction Générale de la Protection de la Santé publique : Médicaments.


Hierbij gelden dezelfde regels als tijdens het eerste interval.

Pour ce faire, les mêmes règles que pour le premier intervalle sont d’application.


Vanaf 1 mei 2012 moet de apotheker een voorschrift op merknaam van antibiotica of antimycotica voor een acute behandeling uitvoeren volgens dezelfde regels als bij een voorschrift op stofnaam (VOS).

A partir du 1er mai 2012, pour les antibiotiques ou antimycosiques, le pharmacien devra exécuter une prescription faite sous un nom de marque pour un traitement aigu, suivant les mêmes règles que pour une prescription en dénomination commune internationale (DCI).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aan dezelfde regels onderworpen' ->

Date index: 2025-05-06
w