Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbakening van de doelgroep
Afwijkend
Autosomaal recessieve spastische paraplegie type 65
Deelname aan de studie voor personen ≥65 jaar
ECG
Elektrocardiogram
Elektrofysiologische intracardiale-studies
Fonocardiogram
Humaan rhinovirus 65
Salmonellagroep O 65
Vectorcardiogram

Vertaling van "worden 65 studies " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


autosomaal recessieve spastische paraplegie type 65

paraplégie spastique autosomique récessive type 45








afwijkend(e) | elektrocardiogram [ECG] | afwijkend(e) | elektrofysiologische intracardiale-studies | afwijkend(e) | fonocardiogram | afwijkend(e) | vectorcardiogram

Anomalies (de):électrocardiogramme [ECG] | épreuves électrophysiologiques intracardiaques | phonocardiogramme | vectocardiogramme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omwille van de beperkte deelname van thuisverblijvende personen gelijk of ouder dan 65 jaar aan deze studie (zie hoofdstuk 8) komt dit aandeel niet overeen met het vooropgestelde aandeel van 53% personen ≥65 jaar in de thuissituatie met thuiszorg die men zou verwachten op basis van de RIZIV gegevens (zie hoofdstuk 2).

Du fait de la participation limitée de personnes résidant à domicile, de 65 ans ou plus, à cette étude (voir chapitre 8), cette part ne correspond pas à la part postulée de 53% de personnes de ≥65 ans dans une situation de domicile, avec soins à domicile, à laquelle on pourrait s’attendre sur la base des données de l’INAMI (voir chapitre 2).


Het doel van het epidemiologisch onderzoek dat gekoppeld werd aan de PBN studie was om de mondgezondheidstoestand in beide deelgroepen, met name personen tot 65 jaar met fysieke, zintuiglijke en/of mentale beperkingen en kwetsbare ouderen van 65 jaar en ouder, in kaart te brengen en op basis hiervan de objectieve en subjectieve nood aan mondzorg in te schatten.

L’objectif de l’étude épidémiologique associée à l’étude PBP consistait à analyser la situation en matière de santé bucco-dentaire dans les deux groupes-cibles, à savoir concernant les personnes jusqu’à 65 ans limitées physiquement, mentalement et/ou au niveau sensoriel et les personnes âgées dépendantes de 65 ans et plus et, sur cette base, à évaluer le besoin objectif et subjectif en soins bucco-dentaires.


Ouderen In een fase 1-studie konden geen verschillen in de farmacokinetiek van teduglutide worden gedetecteerd tussen gezonde personen jonger dan 65 jaar versus personen ouder dan 65 jaar.

Sujets âgés Une étude de phase I n’a décelé aucune différence des paramètres pharmacocinétiques du teduglutide entre des sujets sains âgés de moins de 65 ans et de plus de 65 ans.


Deelname aan de studie voor personen ≥65 jaar

Participation à l’étude pour des personnes de ≥65 ans


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor deze studie wordt met een ‘kwetsbare oudere’ elke persoon (65 of ouder) bedoeld die in min of meerdere mate zorgafhankelijk is en die geniet van een zorgforfait ‘toilet’, ‘A’, ‘B’, of ‘C’ in de thuiszorg of een zorgforfait ‘O’, ‘A’, ‘B’, ‘C ‘of ‘Cd’ in een woonzorgcentrum.

Dans cet étude, l’expression ‘personne âgée dépendante’ veut dire chaque personne (65 ou plus) plus ou moins dépendante de soins et qui bénéfice d’un forfait de soins ‘toilette’, ‘A’, ‘B’, ou ‘C’ dans les soins à domicile ou d’un forfait de soins ‘O’, ‘A’, ‘B’, ‘C ‘ou ‘Cd’ dans une maison de repos et de soins.


Afbakening van de doelgroep [Heeren en Thewys, 1999] In de context van deze studie wordt met een ‘kwetsbare oudere’ elke persoon (65 of ouder) bedoeld die in min of meerdere mate zorgafhankelijk is en die geniet van een zorgforfait ‘toilet’, ‘A’, ‘B’, of ‘C’ in de thuiszorg of een zorgforfait ‘O’, ‘A’, ‘B’, ‘C ‘of ‘Cd’ in een woonzorgcentrum.

Délimitation du groupe cible [Heeren et Thewys, 1999] Dans le cadre de cet étude, on comprend sous ‘personne âgée dépendante ’ chaque personne (65 ans ou plus) qui a besoin de soins et qui bénéfice d’un forfait de soins ‘toilette’, ‘A’, ‘B’, ou ‘C’ dans les soins à domicile ou d’un forfait de soins ‘O’, ‘A’, ‘B’, ‘C ‘of ‘Cd’ dans une maison de soins.


Ondanks alle obstakels bij het bereid vinden van organisaties en voorzieningen of personen met beperkingen tot deelname aan de studie, was het toch mogelijk om aan Franstalige kant 65% en aan Nederlandstalige kant 84% van de beoogde doelgroep te screenen en/of te bevragen (Tabel 3.5.1 - “effectief”).

Malgré tous les obstacles rencontrés pour trouver des organisations et institutions ou personnes limitées disposées à participer à l’étude, il a, malgré tout, été possible du côté francophone de passer au crible et/ou d’interroger 65% du groupe-cible visé et 84% du côté néerlandophone (Tableau 3.5.1 – « nombre effectif »).


Hiervan werden 120 bewoners geselecteerd door de verpleegkundigen op basis van leeftijd (≥65 jaar), het ontbreken van cognitieve beperkingen en het niet hebben van een acute ziekte op het moment van de studie.

Parmi ceux-ci 120 habitants furent sélectionnés par les infirmières sur base de leur âge (≥65 ans ), le manque de limitations cognitives et l’absence d’une maladie aigüe au moment de l’étude.


Oudere patiënten In totaal namen 714 patiënten met een leeftijd van ≥ 55 jaar tot ≤ 80 jaar (227 patiënten in de leeftijd 65 jaar tot < 75 jaar en 46 patiënten in de leeftijd 75 jaar tot < 85 jaar) met inadequate bloedglucoseregulatie op hun huidige diabetesbehandeling (bloedglucoseverlagende geneesmiddelen en/of dieet en lichaamsbeweging) deel aan een dubbelblinde placebogecontroleerde studie die 26 weken duurde.

Patients âgés Au total, 714 patients âgés de ≥ 55 ans à ≤ 80 ans (227 patients âgés de 65 ans à < 75 ans et 46 patients âgés de 75 ans à < 85 ans) ayant un contrôle glycémique insuffisant avec leur traitement antidiabétique en cours (médicaments hypoglycémiants et/ou régime alimentaire et pratique d'une activité physique) ont participé à une étude en double aveugle, contrôlée versus placebo pendant 26 semaines.


Ouderen (≥ 65 jaar oud) In een gepoolde analyse van acht placebo-gecontroleerde en actief-gecontroleerde studies was het veiligheidsprofiel bij oudere patiënten in het algemeen consistent met dat bij jongere patiënten.

Patients âgés (≥ 65 ans) Dans une analyse poolée de huit études contrôlées versus placebo et/ou contrôlées versus comparateur actif, le profil de sécurité chez les patients âgés était généralement cohérent avec celui des patients plus jeunes.




Anderen hebben gezocht naar : salmonella ii groep     salmonella iiib groep     afwijkend     elektrocardiogram     fonocardiogram     humaan rhinovirus     salmonellagroep     vectorcardiogram     worden 65 studies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden 65 studies' ->

Date index: 2024-01-20
w