Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Woonachtig in residentiële instelling

Vertaling van "woonachtig zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. De ziekenhuizen kunnen op basis van hun patiëntendossiers (met onder meer de identificatiecodes van de geïmplanteerde prothesen) een lijst van de betrokken patiënten opstellen (al dan niet woonachtig in België, al dan niet met tussenkomst van het stelsel van de ziekte- en invaliditeitsverzekering).

4. Sur la base de leurs dossiers de patients (contenant notamment les codes d'identification des prothèses implantées), les hôpitaux sont en mesure d'établir une liste des patients concernés (domiciliés ou non en Belgique, avec l'intervention ou non du régime de l'assurance maladie et invalidité).


- het geneesmiddel werd voorgeschreven aan een persoon woonachtig in het Brussels Gewest

- le médicament a été prescrit à une personne domiciliée dans la Région de Bruxelles-Capitale


5. Per 6-maanden periode, voor de totale periode van 11 januari 2004 tot en met 31 december 2011, worden uit het bestand bevolking alle personen geselecteerd die voldoen aan het volgende criterium: op het einde van de 6-maanden periode woonachtig zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

5. Par période de 6 mois, pour la période totale du 11 janvier 2004 au 31 décembre 2011 inclus, sont sélectionnées dans le fichier de population toutes les personnes qui satisfont au critère suivant: à la fin de la période de 6 mois, être domiciliée dans la Région de Bruxelles-Capitale.


Elke imker moet plannen of een nummering kunnen voorleggen (of elk ander document voor een eenduidige identificatie) van bijenstanden die niet op het terrein waar de imker woonachtig is, aanwezig zijn.

Tout apiculteur doit pouvoir présenter des plans ou une numérotation (ou tout autre document permettant une identification univoque) des ruchers non attenants au domicile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Het opsporingsprogramma van de Vlaamse Gemeenschap voor dikkedarmkanker richt zich tot mannen en vrouwen van 50 tot 74 jaar die in Vlaanderen woonachtig zijn.

4. Le programme de dépistage du cancer colorectal mis en place par la Communauté flamande concerne des hommes et des femmes de 50 à 74 ans inclus domiciliés en Flandre.


Enkel mannen en vrouwen van 50 tot en met 74 jaar woonachtig in Vlaanderen die in de afgelopen twee jaar voorafgaand aan de uitnodiging reeds een stoelgangsonderzoek hebben laten uitvoeren of de afgelopen 10 jaar een volledige coloscopie hebben gehad of een medische reden hebben waarvoor ze definitief (verwijdering colon) of tijdelijk (dikkedarmkanker, coloscopie, e.d) worden uitgesloten, ontvangen geen uitnodigingsbrief van het CvKO.

Ne recevront pas de lettre d’invitation de la part du CvKO, tous les hommes et toutes les femmes de 50 à 74 ans inclus domiciliés en Flandre qui ont, durant les 2 années précédant l’invitation, déjà subi un test de recherche dans les selles ou qui ont subi durant les 10 années précédant l’invitation une colonoscopie totale ou qui disposent de raisons médicales pour lesquelles


De vraag die zich stelt is wie deze protocols dan moet toepassen: de centra zelf of reguliere zorgverleners van de patiënten (huisartsen, kinesitherapeuten, psychotherapeuten, …) uit de regio waar de patiënt woonachtig is?

La question qui se pose est : qui donc doit appliquer ces protocoles ? Les centres mêmes ou les dispensateurs de soins réguliers des patients (médecins généralistes, kinésithérapeutes, psychothérapeutes, ..) de la région dans laquelle vit le patient ?


In de veronderstelling dat de prevalentie van CVS in België gelijkmatig verspreid is van regio tot regio, blijkt uit de evaluatie dat de centra onvoldoende toegankelijk zijn voor (fysiek vaak ernstig geïnvalideerde) patiënten die woonachtig zijn in regio’s waar geen centra gevestigd zijn.

En supposant que la prévalence du SFC est répartie de manière équitable dans toutes les régions, l’évaluation montre que les centres ne sont pas suffisamment accessibles pour des patients (souvent gravement handicapés physiquement) originaires de régions où il n’y a pas de centre.


In tabel 13 op pagina 99 van dit rapport is per arrondissement en per provincie weergegeven hoeveel van de patiënten die verwezen zijn naar de centra en hoeveel van die patiënten waarbij de centra de CVS-diagnose hebben vastgesteld er woonachtig zijn.

Le tableau 13 à la page 99 de ce rapport donne un aperçu du nombre de patients qui ont été envoyés dans les centres par arrondissement et par province et du nombre de ces patients chez qui les centres ont confirmé le diagnostic de SFC en fonction de leur domicile.


- mededeling van het INSZ, van de naam en het adres van de mannen en vrouwen van 50 tot 74 jaar die in Vlaanderen woonachtig zijn door de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (via het « Verrijkt Personenregister van de Vlaamse gemeenschap ») aan het CvKO;

- communication du NISS, du nom et de l'adresse des hommes et femmes âgées de 50 à 74 ans inclus domiciliés en Flandre par la Banque carrefour de la sécurité sociale (via le « Verrijkt Personenregister van de Vlaamse gemeenschap ») au CvKO;




Anderen hebben gezocht naar : woonachtig in residentiële instelling     woonachtig zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woonachtig zijn' ->

Date index: 2024-10-20
w