Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijziging van bijsluiter " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of zelfs dagen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een wijziging aanleiding geeft tot de herziening van de samenvatting van de kenmerken van het product, de etikettering of de bijsluiter, wordt deze herziening als onderdeel van die wijziging beschouwd.

Lorsqu’une modification entraîne la révision du résumé des caractéristiques du produit, de l’étiquetage ou de la notice, cette révision est considérée comme faisant partie intégrante de cette modification.


adviseert het CHMP, gezien het voorgaande, de wijziging van de voorwaarden van de vergunningen voor het in de handel brengen van NutropinAq (zie bijlage A), waarvoor de relevante paragrafen van de samenvatting van de productkenmerken en de bijsluiter zijn weergegeven in bijlage I en III B en overeenkomstig de voorwaarden in bijlage II bij dit advies.

le CHMP a recommandé la modification des termes des autorisations de mise sur le marché pour NutropinAq (voir Annexe A), pour lesquelles les rubriques correspondantes du résumé des caractéristiques du produit et de la notice figurent à l’Annexe I et à l’Annexe III B, et sous réserve des conditions exposées à l’Annexe II du présent avis.


adviseert het CHMP, gezien het voorgaande, de wijziging van de voorwaarden van de vergunningen voor het in de handel brengen van Omnitrope (zie bijlage A), waarvoor de relevante paragrafen van de samenvatting van de productkenmerken en de bijsluiter zijn weergegeven in bijlage I en III B en overeenkomstig de voorwaarden in bijlage II bij dit advies.

le CHMP a recommandé la modification des termes des autorisations de mise sur le marché pour Omnitrope (voir Annexe A), pour lesquelles les rubriques correspondantes du résumé des caractéristiques du produit et de la notice figurent à l’Annexe I et à l’Annexe III B, et sous réserve des conditions exposées à l’Annexe II du présent avis.


De waarneming van gevallen met ketoacidose is al in rubriek 4.8 van de SPC genoemd. Aangezien de huidige formulering in rubriek 4.4 in dit opzicht wordt beschouwd als onnauwkeurig, is de voorgestelde wijziging om ketoacidose toe te voegen als een voorbeeld van een mogelijke complicatie geassocieerd met hyperglykemie voor de PRAC aanvaardbaar. Aangezien informatie over hyperglykemie in de bijsluiter niet zo gedetailleerd wordt gegeven, zijn er geen wijzigingen in de bijsluiter nodig.

Il est déjà signalé dans la rubrique 4.8 du RCP que des cas d’acidocétose ont été observés. Le libellé actuel de la rubrique 4.4 étant estimé imprécis sur ce point, le PRAC juge acceptable la proposition d’ajouter l’acidocétose comme exemple de complication possible associée à une hyperglycémie. Comme l’information relative à l’hyperglycémie n’est pas donnée à ce niveau de détail dans la notice, aucune modification de celle-ci n’est nécessaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook wijziging aan de bijsluiter: zie section 4 National Variations d) 2 de mogelijkheid in het overzicht “Registratie (en hernieuwing)”

voir section 4 National Variations d) 2 e possibilité dans le tableau de redevances « Enregistrement (y compris renouvellement) »


De mogelijkheid om aanbevelingen te doen buiten de scope van de wijziging mag niet tot een volledige herziening van de SKP (of bijsluiter) leiden tijdens elke variatieprocedure; dit zou immers leiden tot een onaanvaardbare verhoging van de werklast.

La possibilité d’émettre des recommandations en dehors du champ d’application de la variation ne devrait pas conduire à une révision complète du RCP (ou de la notice) durant chaque procédure de variation, ce qui entraînerait une augmentation inacceptable de la charge de travail.


Wanneer de firma een wijziging aan specifieke rubrieken van de SKP (en bijsluiter) voorstelt, moeten de voorgestelde tekst van deze rubrieken en de ondersteunende wetenschappelijke gegevens worden beoordeeld.

Lorsque la firme propose de modifier des sections spécifiques du RCP (et de la notice), les termes proposés pour ces sections et les données scientifiques d’appui doivent être évalués.


De impact van de wijziging van bijsluiter van de Erythropoëtines in de VS, met de waarschuwing dat het gebruik van erythropoëtines niet aangewezen is voor patiënten met een myelosuppressieve therapie met curatieve intentie, moet verder opgevolgd worden.

L’impact de la modification de la notice explicative des érythropoïétines aux États-Unis, avertissant que l’utilisation d’érythropoïétines n’est pas indiquée pour des patients suivant une thérapie myélosuppressive dans un but curatif, doit être analysé plus avant.


COX-2-selectieve NSAID’s: wijziging van de bijsluiters

AINS COX-2 sélectifs: modification des notices




Anderen hebben gezocht naar : wijziging van bijsluiter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijziging van bijsluiter' ->

Date index: 2024-07-10
w