Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wie een behandeling werd gepland " (Nederlands → Frans) :

In de SABRE-studie (Study of Anastrozole with the Bisphosphonate Risedronate), een fase III/IVstudie, werden 234 postmenopauzale vrouwen met een hormoonreceptorpositieve vroege borstkanker bij wie een behandeling werd gepland met anastrozol 1 mg/dag, ingedeeld in drie groepen: laag, matig en hoog risico op fragiliteitsfractuur.

Dans l'étude de phase III/IV (l’étude Anastrozole with the Bisphosphonate Risedronate [SABRE]), 234 femmes ménopausées, atteintes d'un cancer mammaire précoce à récepteurs hormonaux positifs chez lesquelles on avait programmé un traitement par 1 mg par jour d'anastrozole, ont été stratifiées en groupes à faible risque, à risque modéré et à haut risque en fonction de leur risque existant de fracture de fragilité.


De CLARITY-studie werd uitgevoerd bij 3.491 patiënten die zich binnen 12 uur na het begin van een MI met ST-segmentstijging hadden aangemeld en bij wie een trombolytische behandeling werd gepland.

L'étude CLARITY a inclus 3.491 patients se présentant dans les 12 heures suivant l'apparition d'un IM avec élévation du segment ST et pour lesquels un traitement thrombolytique était prévu.


Hoewel het aantal patiënten in elke subgroep te klein is om definitieve conclusies te trekken over het effect van leeftijd, was er in de jongere leeftijdsgroep een groter aantal patiënten bij wie de dosis werd verhoogd of bij wie behandeling werd stopgezet wegens onvoldoende werkzaamheid.

Bien que le nombre de patients dans chacun des sous-groupes soit insuffisant pour tirer des conclusions définitives sur les effets de l’âge, un nombre plus élevé d’augmentation de dose ou d’interruption de traitement pour efficacité insuffisante a été rapporté chez les patients les plus jeunes.


Aanvang en duur van de behandeling met AGGRASTAT In patiënten die met een vroegtijdige invasieve strategie voor NSTE-ACS behandeld worden en voor wie geen angiografie is gepland gedurende ten minste 4 uur en tot 48 uur na de diagnose, zal de aanvangsdosis van 0.4 microgram/kg/min van AGGRASTAT onmiddellijk na de diagnose toegediend worden.

Début et durée du traitement par AGGRASTAT Chez des patients qui sont gérés par une stratégie invasive précoce pour un SCA-SEST et pour lesquels aucune angiographie est prévue pendant au moins 4 heures et jusqu’à 48 heures suivant le diagnostic, la dose d’attaque d’AGGRASTAT de 0.4 microgrammes/kg/min sera administrée dès le diagnostic.


Een continue behandeling wordt aanbevolen bij vrouwen bij wie een hysterectomie werd uitgevoerd of waarbij tijdens de therapievrije week van de cyclische behandeling ernstige climacteriële symptomen optraden.

Un traitement continu est recommandé chez les femmes chez qui l’on a pratiqué une hystérectomie ou qui présentent des symptômes climatériques graves pendant la semaine sans médicament du traitement cyclique.


Bij patiënten die werden behandeld met sildenafil 20 mg, 40 mg en 80 mg t.i.d. was het totale percentage patiënten bij wie de behandeling werd gestaakt respectievelijk 2,9%, 3,0% en 8,5% ten opzichte van 2,9% van het aantal patiënten met placebo.

La fréquence globale d’interruptions du traitement chez les patients traités par le sildénafil aux doses de 20 mg, 40 mg et 80 mg trois fois par jour a été respectivement de 2,9 %, 3 % et 8,5 %, comparativement à 2,9 % sous placebo.


Het verband tussen een behandeling van een nodulaire aandoening en de incidentie van schildklierkanker kon enkel worden vastgesteld bij patiënten bij wie een schildklierkanker werd gediagnosticeerd tussen 2004 en 2006.

L’association entre la prise en charge des pathologies nodulaires et l’incidence du cancer de la thyroïde ne reposait que sur les patients chez qui on avait diagnostiqué un cancer de la thyroïde entre 2004 et 2006.


Tevens is het aangewezen in het dossier te vermelden op welke wijze en door wie toestemming gegeven werd voor de in het dossier vermelde beslissing omtrent het stoppen of niet opstarten van een behandeling.

Il est également indiqué de mentionner dans le dossier de quelle manière et par qui a été donné le consentement à la décision figurant au dossier concernant l'arrêt ou la non-mise en œuvre d'un traitement.


In een analyse waarin alle patiënten die stopten met het onderzoek vanwege bijwerkingen of gebrek aan werkzaamheid, of bij wie de dosering werd verhoogd, werden beschouwd als non-responders, waren de responspercentages van PASI 75 en PGA schoon of minimaal bij deze patiënten 69,6% respectievelijk 55,7% na een additionele 108 weken open-label behandeling (totaal van 160 weken).

Dans une analyse où tous les patients sortis d’essai pour effets indésirables ou pour manque d’efficacité ou pour lesquels la dose a été augmentée, ont été considérés comme non-répondeurs, le taux de réponse PASI 75 et PGA clair ou minimal chez ces patients étaient respectivement de 69,6 % et 55,7%, après 108 semaines supplémentaires de traitement en ouvert (total de 160 semaines).


Uit meerdere studies 3 blijkt immers dat vrouwen bij wie een geplande keizersnede uitgevoerd werd, 3 keer meer gevaar lopen om ernstige complicaties te krijgen (infecties, trombose,) na de bevalling dan vrouwen met een geplande bevalling via vaginale weg.

Surtout lorsque la césarienne est effectuée suite à leur souhait propre et non par nécessité médicale. Plusieurs études 3 ont démontré que les femmes ayant subi une césarienne planifiée avaient un risque trois fois plus élevé de développer des complications sévères (infections, thrombose, ) après l’accouchement que les femmes ayant eu un accouchement par voie basse planifié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie een behandeling werd gepland' ->

Date index: 2025-01-04
w