Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord
Evaluatie van respons op behandeling
Evaluatie van respons op thermoregulatiemaatregelen
Evalueren van respons op medicijnen
Monitoring van respons op behandeling
Respons
Sedentair
Wie een zittend leven leidt

Traduction de «wie de respons » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon met angst voor kwaal, bij wie geen diagnose is gesteld

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)






evaluatie van respons op thermoregulatiemaatregelen

évaluation de la réponse aux mesures de thermorégulation








evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques


evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor zorgplanning

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les plans de soins


evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding

évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel vergelijkende gegevens ontbreken, wijzen beperkte gegevens bij patiënten die aanvankelijk reageerden op 5 mg/kg, maar bij wie de respons verdween, erop dat sommige patiënten opnieuw een klinische respons vertonen bij dosisescalatie (zie rubriek 5.1).

Bien qu’il manque des données comparatives, des données limitées obtenues auprès de patients ayant initialement répondu à 5 mg/kg, mais dont la réponse a ensuite été perdue, indiquent que certains patients peuvent retrouver une réponse après augmentation de la dose (voir rubrique 5.1).


Spondylitis ankylopoetica Behandeling van ernstige actieve spondylitis ankylopoetica bij volwassenen bij wie de respons op conventionele therapie onvoldoende was.

Traitement de la spondylarthrite ankylosante sévère et active de l’adulte en cas de réponse inadéquate au traitement conventionnel.


Artritis psoriatica Behandeling van actieve en progressieve artritis psoriatica bij volwassenen, bij wie de respons op eerdere ‘disease modifying antirheumatic drug’ – therapie onvoldoende is gebleken.

Traitement du rhumatisme psoriasique actif et évolutif de l’adulte en cas de réponse inadéquate au traitement de fond antérieur.


In deze verslagen wordt de vergunninghouder gevraagd om specifiek gevallen te beoordelen waarvoor er een verlies van werkzaamheid is (patiënten die de behandeling met Ilaris gestaakt hebben wegens een gebrek-aan-therapeutische respons) om te bepalen of dit is te wijten aan veranderingen in de tijd in de PK / PD of antilichaam ontwikkeling (indien gegevens beschikbaar zijn) of bij wie een aanpassing van de dosering heeft geleid tot een betere therapeutische respons (patiënten met een maximale dosis titratie, zonder het stopzetten vanwege het gebrek-aantherapeutische respons).

Dans ces rapports, il est demandé au titulaire de l’AMM, d’évaluer précisément les cas pour lesquels il existe une perte d’efficacité (patients rapportant un arrêt de traitement par Ilaris en raison d’un manque de réponse thérapeutique) afin de déterminer si cela est dû à des changements au cours du temps du rapport PK/PD ou à l’apparition d’anticorps (si les données sont disponibles) ou chez qui un ajustement de dose a conduit a conduit à une amélioration de la réponse thérapeutique (patients avec une augmentation de dose sans interruption de traitement pour manque de réponse thérapeutique).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In onderzoek III werden de ACR responsen beoordeeld na 5 jaar bij 91 patiënten van wie 74% een ACR 20-respons, 51% een ACR 50- respons en 23% een ACR 70-respons had.

Dans l'étude III, les réponses ACR ont été évaluées à 5 ans chez 91 patients avec 74% de réponses ACR 20, 51% de réponses ACR 50 et 23% de réponses ACR 70.


In onderzoek II, werden de ACR-responsen beoordeeld na 5 jaar bij 270 patiënten van wie 84% een ACR 20- respons, 61% een ACR 50-respons en 40% een ACR-70 respons had.

Dans l'étude II, les réponses ACR ont été évaluées à 5 ans chez 270 patients avec 84% de réponses ACR 20, 61% de réponses ACR 50 et 40% de réponses ACR 70.


Duur van de behandeling - patiënten die nog niet werden behandeld Voorspelbaarheid van een aanhoudende virologische respons: patiënten met een genotype 1-virusinfectie bij wie het HCV-RNA niet daalt tot onmeetbaar lage waarden of die geen adequate virologische respons vertonen na 4 of 12 weken, zullen naar alle waarschijnlijkheid geen aanhoudende virologische respons bereiken. Bij die patiënten moet worden overwogen om de behandeling stop te zetten (zie ook rubriek 5.1).

Durée du traitement – Patients naïfs Prédictibilité d’une réponse virologique prolongée : Chez les patients infectés par un virus de génotype 1 et n’ayant pas obtenu des taux indétectables d’ARN-VHC ni une réponse virologique adéquate à la semaine 4 ou 12, il est très improbable d’obtenir une réponse virologique prolongée et l’interruption du traitement doit être évaluée (voir également rubrique 5.1).


In onderzoek I werden de ACR-responsen beoordeeld na 7 jaar bij 43 patiënten van wie 72% een ACR 20-respons, 58% een ACR 50-respons en 44% een ACR 70-respons had.

Dans l'étude I, les réponses ACR ont été évaluées à 7 ans chez 43 patients avec 72% de réponses ACR 20, 58% de réponses ACR 50 et 44% de réponses ACR 70.


Van de 80 patiënten in COMFORT-I en de 69 patiënten in COMFORT-II bij wie een ≥35% afname werd waargenomen op enig tijdstip, bedroeg de waarschijnlijkheid dat een patiënt een respons op Jakavi zou behouden gedurende ten minste 24 weken, respectievelijk 89% en 87%. De waarschijnlijkheid van behoud van respons gedurende ten minste 48 weken was 52% in COMFORT- II.

Chez les 80 patients de l’étude COMFORT-I et les 69 patients de l’étude COMFORT-II qui ont présenté une réduction ≥ 35 % à tout moment, la probabilité de maintien d’une réponse avec Jakavi pendant au moins 24 semaines a été respectivement de 89 % et 87 %, tandis que la probabilité de maintien d’une réponse pendant au moins 48 semaines a été de 52 % dans l’étude COMFORT-II.


Bij beide studies was het primaire werkzaamheidseindpunt de aanhoudende virologische respons (sustained virologic respons (SVR)), gedefinieerd als het aandeel patiënten bij wie 24 weken na afloop van de behandelperiode geen HCV-RNA kon worden aangetoond.

Le critère d'efficacité principal pour les deux études était une réponse virologique soutenue (RVS), définie comme le pourcentage de patients sans ARN-VHC détectable à 24 semaines après la fin de la période prévue de traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wie de respons' ->

Date index: 2023-12-05
w