Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving houdt » (Néerlandais → Français) :



De door Ovocom uitgevoerde risico-evaluatie houdt niettemin rekening met de verschillende categorieën van grondstoffen die in de wetgeving zijn vermeld. Voor elk van deze categorieën neemt Ovocom de grondstoffen in beschouwing die het vaakst door de fabrikanten worden gebruikt en er wordt soms een onderscheid gemaakt naar de oorsprong (bijvoorbeeld Franse, Belgische of Amerikaanse maïs), de behandeling (bijvoorbeeld droog of vochtig) of nog naar de plantensoort.

Pour chacune des catégories, Ovocom considère les matières premières les plus couramment utilisées par les fabricants et distingue parfois leur origine (maïs français, belge ou américain), leur traitement (sec ou humide, …) ou encore l’espèce végétale.


Het aantal controles is groot (meer dan 3500 in totaal) maar schijnbaar gerechtvaardigd wanneer men rekening houdt met het niet te verwaarlozen percentage non-conformiteiten vermeld in het jaarverslag van 2002: meer dan 20% voor diverse aspecten van de wetgeving omtrent gemedicineerde voeders en 11% voor documenten en verpakkingen.

Le nombre de contrôles est important (plus de 3500 au total), mais ce grand nombre est apparemment justifié si l'on tient compte du pourcentage non négligeable de non conformités signalé dans le rapport annuel de 2002 : plus de 20 % pour divers aspects de la législation relative aux aliments médicamenteux, et 11 % pour les documents et les emballages.


ECHA benadrukt dat een verbetering van de kwaliteit van de SDS, het naleven van kennisgevingsverplichting en de registratieverplichting absoluut nodig zijn, zeker als men rekening houdt met de complexiteit van nieuwe wetgeving voor chemische producten.

L'ECHA insiste sur le fait que la qualité des FDS et le respect des obligations de notification et d'enregistrement doivent s'améliorer en particulier si l’on tient compte de la complexité des nouvelles législations sur les produits chimiques.


Hierbij verschilt het aantal totaal door het verschil in keuze bij de definitie, in de tijd, van de populaties. Indien de prevalentie van niet-conformiteit van PCB’s in dierenvoerder zich onder een drempel bevindt die aanvaardbaar is voor de controlerende overheid, en rekening houdende met de preventieve maatregelen ingesteld door de wetgever, zoals de verplichte controle van kritische grondstoffen, zou de intensiteit van de controle kunnen verminderd worden, zoals reeds vermeld in het advies 2003/02 ter. Het aantal uit te voeren analysen op de verschillende grondstof/gevaar combinaties om de veiligheid van de voedselketen te waarborgen ...[+++]

Comme déjà mentionné dans l'avis 2003/02 ter, si la prévalence de non conformité des PCB dans les aliments pour animaux se situe sous un seuil acceptable pour l'autorité en charge du contrôle, et tenant compte des mesures préventives que le législateur a mis en place, telles que le contrôle obligatoire des matières premières à risque, l'intensité de ce contrôle pourrait être réduite.


Het formulier bevat enkel die gegevens die noodzakelijk zijn voor de heffingen zoals o.a. de vermelding van de hoofdactiviteit en houdt rekening met de aangepaste wetgeving.

Le formulaire comporte uniquement les données nécessaires aux contributions, e.a. la mention de l’activité principale, et tient compte de la législation adaptée.


Een wetgeving die enkel uitgaat van een doctrine en geen rekening houdt met de realiteit zou goed functionerende ziekenhuizen en diensten kunnen desorganiseren.

Une législation qui repose uniquement sur la doctrine et ne tient aucun compte de la réalité ne peut que désorganiser les services hospitaliers qui auront, jusqu'à présent, fonctionné de manière satisfaisante.


De Hoge Gezondheidsraad houdt in zijn aanbevelingen niet alleen rekening met de Europese, maar ook met de nationale wetgeving.

Le Conseil Supérieur de la Santé analyse dans ses recommandations non seulement la législation européenne mais également la réglementation nationale.


De HGR stelt vast dat het ontwerp van koninklijk besluit werkelijk rekening houdt met de bovenvermelde Europese richtlijnen en over het algemeen met de bestaande Belgische wetgeving.

Le CSH constate que le projet d’arrêté royal tient effectivement compte des directives européennes mentionnées et, globalement, de la législation belge existante.


Elk jaar wordt voor elke sector in de voedselketen een controleprogramma opgemaakt dat rekening houdt met een groot aantal parameters: de risico’s, het belang van het product in de voedselketen, eerdere controleresultaten, de wetgeving, wetenschappelijk onderzoek, klachten, enz. Hiervoor staat het bestuur Controlebeleid in, dat daarnaast ook de internationale relaties voor zijn rekening neemt.

En effet, chaque année et pour chaque secteur de la chaîne, un programme de contrôle est établi. Celui-ci tient compte de nombreux paramètres : risques, importance du produit dans la chaîne alimentaire, résultats antérieurs, législations, nouveautés scientifiques, plaintes, etc…ce travail ainsi que le suivi des relations internationales est assuré par la Direction générale « Politique de contrôle »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving houdt' ->

Date index: 2024-03-11
w