Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever dus het financiële » (Néerlandais → Français) :

Met de aanneming van de aangevochten wet wil de wetgever dus het financiële verlies compenseren dat voortvloeit uit zijn beslissing om op de door een octrooi beschermde geneesmiddelen niet de procedure van offerteaanvraag toe te passen die wordt ingevoerd wanneer om reden van budgettaire overwegingen een herziening per groepen wordt doorgevoerd.

En adoptant la disposition attaquée, le législateur entend donc compenser la perte financière qui résulte de sa décision de ne pas appliquer, aux médicaments protégés par un brevet, la procédure d’appel d’offres qui est instaurée lorsqu’une révision par groupes est opérée en raison de considérations budgétaires.


Die beperking in de tijd wordt verantwoord door het feit dat, doordat de wetgever te zware financiële verliezen voor de ziekenhuisinstellingen wilde vermijden, hij evenmin een langer moratorium kon toestaan, op het gevaar af de nagestreefde doelstelling onwerkzaam te maken.

Cette limitation dans le temps est justifiée par le fait qu’en voulant éviter des pertes financières trop lourdes pour les institutions hospitalières, le législateur ne pouvait pas non plus admettre un moratoire plus long, sous peine de rendre inopérant l’objectif recherché.


U hebt dus minder financiële kopzorgen en nog meer comfort op een moment dat u zoiets goed kan gebruiken.

Vous aurez donc encore moins de soucis financiers et encore plus de confort à un moment où vous en avez bien besoin.


Wat die eerste sleutel betreft, ontvangen de verschillende verzekeringsinstellingen dus hun financiële middelen in verhouding tot de geboekte reële uitgaven.

Au niveau de cette première clé, les différents organismes assureurs reçoivent donc leurs moyens financiers de façon proportionnelle aux dépenses réelles comptabilisées.


Ik kan u verder meedelen dat de gegevensuitwisselingen inzake de maximumfactuur, zoals alle gegevensuitwisselingen die aan de basis liggen van de administratieve en financiële toegankelijkheid van de verplichte verzekering, het voorwerp uitmaken van een permanente evaluatie in overleg tussen het RIZIV en de verzekeringsinstellingen, teneinde te komen tot een zo transparant mogelijke toekenning van de rechten, met inachtname van de principes van finaliteit en proportionaliteit van de wetgeving betreffende de bescherming van de persoonl ...[+++]

Je peux également vous garantir que les échanges d’informations en matière de maximum à facturer, comme tous les flux de données qui sont à la base de l’accessibilité administrative et financière de l’assurance obligatoire, font l’objet d’une évaluation permanente en concertation entre l’INAMI et les organismes assureurs, en vue de parvenir à un octroi de droits aussi transparent que possible, en tenant compte des principes de finalité et de proportionnalité de la réglementation relative à la protection de la vie privée.


Zoals de Ministerraad erop wijst, leidt het verbod om van de sociaal verzekerde de prestaties die hij ten onrechte heeft ontvangen terug te vorderen, weliswaar ertoe, in de huidige stand van de wetgeving, dat het Riziv de financiële gevolgen draagt van een vergissing die aan de verzekeringsinstellingen is toe te schrijven (zie in dat verband, Cass., 22.12.2008, Arr. Cass., 2008, nr. 749).

Comme le relève le Conseil des ministres, l’interdiction de récupérer auprès de l’assuré social les prestations qu’il a indûment perçues aboutit certes, en l’état actuel de la législation, à faire peser sur l’INAMI les conséquences financières d’une erreur qui est imputable aux organismes assureurs (voy. à ce propos Cass., 22.12.2008, Pas., 2008, n° 749).


Het staat niettemin aan de wetgever en aan de Koning om, in voorkomend geval, de relevante regelgeving te wijzigen opdat de financiële gevolgen van zulk een vergissing geheel of gedeeltelijk zouden worden gedragen door de verzekeringsinstellingen, die verantwoordelijk zijn voor de onterechte uitbetaling van prestaties aan de sociaal verzekerde, of de regels inzake de controle op de verzekeringsinstellingen te verstrengen.

Il appartient toutefois au législateur et au Roi de modifier, le cas échéant, la réglementation pertinente afin de faire peser, totalement ou partiellement, les conséquences financières d’une telle erreur sur les organismes assureurs, responsables du versement indu des prestations à l’assuré social, ou de modifier dans un sens accru les règles de contrôle des organismes assureurs.


Het betreft hier de noodzakelijke financiële middelen die nodig zijn voor de verzekering voor geneeskundige verzorging voor het dienstjaar t aan constante wetgeving, zonder rekening te houden met de vraag naar nieuwe initiatieven.

Il s’agit en l’occurrence des moyens financiers indispensables à l’assurance soins de santé pour l’exercice t à législation inchangée, sans tenir compte de nouvelles initiatives.


Dus nog minder financiële kopzorgen en nog meer comfort op een moment dat u zoiets goed kunt gebruiken.

Vous aurez donc encore moins de soucis financiers et encore plus de confort à un moment où vous en avez bien besoin.


Die trekt u af van uw belastingen. U krijgt dus financiële zekerheid met een fiscaal voordeel.

Vous bénéficiez donc de la sécurité financière, mais aussi d’un avantage fiscal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever dus het financiële' ->

Date index: 2023-09-25
w