Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever beslist dat in " (Nederlands → Frans) :

Overtuigd door dit systeem dat aldus zijn doeltreffendheid bewezen heeft in de sociale sector en dat in binnen- en buitenland erkend is, heeft de wetgever beslist om de basisdiensten en de knowhow die bij de KSZ ontwikkeld werden maximaal te hergebruiken.

Convaincu donc par ce modèle qui a fait ses preuves dans le secteur social et qui est reconnu tant au niveau national qu'international, le législateur a décidé de ré-utiliser au maximum les services de base et le savoir-faire développés au sein de la BCSS.


Zonder enig overleg met de beroepsgroep heeft de wetgever beslist dat in dergelijke gevallen de gevaarlijke geestesgestoorde geïnterneerde delinquent behandeld zou worden overeenkomstig een aangepaste vorm van de wet van 26 juni 1990 op de bescherming van de persoon van de geestesgestoorde.

Le législateur a décidé, sans aucune concertation avec le groupe professionnel, que dans ces cas, le délinquant interné malade mental dangereux serait traité conformément à une forme adaptée de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux.


De Raad beslist dit probleem toe te vertrouwen aan de Commissie belast met de studie van de invloed van de EEG Richtlijnen op de huidige wetgeving betreffende de Orde.

Le Conseil décide de confier ce problème à la Commission chargée d'étudier les incidences des directives de la CEE sur la législation concernant l'Ordre.


Na rondvraag over de situatie in de andere provinciale raden en gelet op het ontbreken van wetgeving over deze specifieke aangelegenheid, beslist de Nationale Raad als volgt te antwoorden:

Après avoir interrogé les autres Conseils provinciaux, et vu l'absence de législation sur cette question spécifique, le Conseil national décide de répondre comme suit :


Binnen de termijn vereist door de omstandigheden, maar met een maximum van drie maanden, beslist de verantwoordelijke voor het dagelijks bestuur het advies van de verantwoordelijke geneesheer al dan niet op te volgen en deelt hij deze laatste de genomen beslissing mee.

Dans le délai prescrit par les circonstances, mais dans un délai maximum de trois mois, le responsable de la gestion journalière décide de suivre ou non l'avis du médecin responsable et communique à ce dernier la décision prise.


2013 wordt beslist een kenteringsjaar ter zake.

2013 sera assurément une année charnière en la matière.


Beslist op 06/10/2010, na beraadslaging, als volgt:

Émet, après délibération, la décision suivante, le 06/10/2010 :


Beslist op 7 oktober 2009, na beraadslaging, als volgt:

Émet, après délibération, la décision suivante, le 7 octobre 2009:


Eén jaar vóór de release wordt met de voorbereiding ervan gestart, dat wil zeggen dat er beslist wordt welke wijzigingen de nieuwe release zal bevatten ten opzichte van de vorige.

Un an avant la release, on commence à préparer cette dernière, c’est-à-dire qu’on décide de ce en quoi consisteront les changements apportés à la nouvelle release par rapport à la précédente.


Op basis van deze haalbaarheidsstudie beslist het Beheerscomité van eHealth over de integratie van de toepassing op het platform.

Sur la base de cette étude de faisabilité, le Comité de gestion d' eHealth statue sur l'intégration de l'application à la plate-forme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever beslist dat in' ->

Date index: 2021-01-12
w