Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetenschappelijke doeltreffendheid niet is bewezen en evenmin » (Néerlandais → Français) :

Zij mogen geen nieuwe diagnostische en/of therapeutische methoden promoten waarvan de wetenschappelijke doeltreffendheid niet is bewezen en evenmin mogen zij daarover adviezen verstrekken die niet wetenschappelijk gefundeerd zijn.

Ils ne doivent pas promouvoir de nouvelles procédures diagnostiques et/ou thérapeutiques dont l’efficacité scientifique n’est pas prouvée ni donner sur celles-ci des avis non qualifiés.


- De orale anticoagulantia worden niet gebruikt bij acute coronaire syndromen gezien hun effect pas laattijdig optreedt en hun doeltreffendheid niet is bewezen.

- Les anticoagulants oraux ne sont pas utilisés dans les syndromes coronariens aigus vu leur début d’action lent et le manque de preuves d’efficacité.


De orale anticoagulantia worden niet gebruikt bij acute coronaire syndromen gezien hun effect pas laattijdig optreedt en hun doeltreffendheid niet is bewezen.

Les anticoagulants oraux ne sont pas utilisés dans les syndromes coronariens aigus vu leur début d’action lent et le manque de preuves d’efficacité.


Gebruik van Alfavit ® is af te raden gezien doeltreffendheid niet is bewezen en gezien het risico van ongewenste effecten door de belangrijke hoeveelheid efedrine per comprimé (30 mg efedrinebitrartraat, dus bijna 16 mg efedrine) en de in de bijsluiter aanbevolen dagdosis (tot 180 mg p.d. efedrinebitartraat, dus 95 mg efedrine p.d.).

L’utilisation de l’ALFAVIT est à déconseiller en raison de l’absence de preuves d’efficacité et du risque d’effets indésirables liés à la quantité importante d’éphédrine par comprimé (30 mg de bitartrate d’éphédrine, soit presque 16 mg d’éphédrine par comprimé) et à la dose journalière recommandée dans la notice (jusqu’à 180 mg de bitartrate d’éphédrine par jour, soit environ 95 mg d’éphédrine par jour).


Gebruik van Alfavit® is af te raden gezien doeltreffendheid niet is bewezen en gezien het risico van ongewenste effecten door de belangrijke hoeveelheid efedrine per comprimé (30 mg efedrinebitrartraat, dus bijna 16 mg efedrine) en de in de bijsluiter aanbevolen dagdosis (tot 180 mg p.d. efedrinebitartraat, dus 95 mg efedrine p.d.).

L’utilisation de l’ALFAVIT est à déconseiller en raison de l’absence de preuves d’efficacité et du risque d’effets indésirables liés à la quantité importante d’éphédrine par comprimé (30 mg de bitartrate d’éphédrine, soit presque 16 mg d’éphédrine par comprimé) et à la dose journalière recommandée dans la notice (jusqu’à 180 mg de bitartrate d’éphédrine par jour, soit environ 95 mg d’éphédrine par jour).


De doeltreffendheid van antacida, al dan niet in associatie met alginaat (dat een viskeuze gel vormt in de maag) is bij jonge kinderen niet duidelijk bewezen.

L’efficacité des antacides, en association ou non à l’alginate (qui forme un gel visqueux dans l' estomac), chez les jeunes enfants, n’est pas clairement prouvée.


De prijs van een antibioticum is niet zo’n eenvoudige parameter als op het eerste gezicht lijkt omdat de totale kost van het antibioticum niet alleen afhangt van de aankoopprijs maar ook van het materiaal en de tijd die nodig zijn voor de toediening en het eventuele toezicht op de serumhoeveelheid, van de indirecte kosten die te wijten zijn aan neveneffecten, van de meerkost bij niet-optimale behandelingen die leiden tot complicaties of de infectie verergeren, enz. Men moet uiteraard rekening houden met de meer “wetenschappelijke” ...[+++]

Le prix d'un antibiotique n'est pas un paramètre aussi simple qu'il paraît car dans le coût total de l'antibiotique, il faut tenir compte non seulement du prix d'achat mais aussi du matériel et du temps utilisé pour l'administration et pour l'éventuelle surveillance des taux sériques, des coûts indirects liés aux effets secondaires, du surcoût en cas de traitement suboptimal entraînant complications ou aggravation de l'infection, etc. II faut évidemment prendre en compte les aspects plus " scientifiques" : efficacité bien entendu mais aussi effets secondaires parmi lesquels l'impact écologique doit être souligné (31 ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 19 april 2006 en op voorstel van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten-verzekeringsinstellingen is artikel 35bis van de nomenclatuur gewijzigd (35) om te vermijden dat producten die met de omschrijving van een verstrekking overeenstemmen, maar die hun klinische doeltreffendheid nog niet hebben bewezen, nog onder het nummer van die verstrekking worden aangerekend.

Par arrêté royal du 19 avril 2006 et sur proposition de la commission de conventions fournisseurs d'implants - organismes assureurs, l'article 35bis de la nomenclature a été modifié (35) pour éviter que des produits qui correspondent au libellé d'une prestation mais qui n'ont pas encore prouvé leur efficacité clinique ne soient encore portés en compte sous le numéro de cette prestation.


Artikel 3. § 1. Thans is in de wetenschappelijke literatuur aangetoond dat, als hun medische behandeling en levenshygiëne optimaal zijn, de revalidatie de symptomen vermindert en de levenskwaliteit verbetert van de patiënten die aan ernstige chronische ademhalingsstoornissen lijden, terwijl er ernstige aanwijzingen zijn dat zij de levensverwachting verbetert, zoals het ook waarschijnlijk is maar nog niet terdege bewezen dat zij de kosten vermindert die met hun aandoening gepaard gaan.

Article 3. § 1 er . Dans la littérature scientifique, il est démontré à l'heure actuelle que, leur traitement médical et leur hygiène de vie étant optimaux, la rééducation fonctionnelle réduit les symptômes et augmente la qualité de vie des patients atteints d'affections respiratoires chroniques graves, tandis qu'il y a de fortes indications qu'elle améliore le pronostic vital, de même qu'il est vraisemblable mais non encore dûment prouvé qu'elle réduit les coûts liés à leur affection.


In die 2 gevallen moeten de wetenschappelijke meerwaarde, de doeltreffendheid en het voorbije experimentele stadium niet meer worden aangetoond maar moet de behandeling uit een specifieke fysiopathologische aanpak van de zeldzame aandoening bestaan.

Dans ces 2 cas, valeur scientifique, efficacité et stade expérimental dépassé ne doivent plus être démontrés mais le traitement doit viser une approche physiopathologique spécifique de l’affection rare.


w