Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetenschappelijk comité 24-2004 » (Néerlandais → Français) :

wetenschappelijke comités op het gebied van consumentenveiligheid, volksgezondheid en milieu (Besluit 2004/210/EG), zoals het Wetenschappelijk Comité voor nieuwe gezondheidsrisico’s (WCNG) Noodprocedures om in het kader van Beschikking nr. 2119/98 snel structuren (zoals de surveillancecomponent

scientifiques dans les domaines de la sécurité des consommateurs, de la santé publique et de l’environnement (décision 2004/210/CE) tels que le comité scientifique des risques sanitaires émergents et nouveaux (SCENIHR);


Bijlage bij het advies van het Wetenschappelijk Comité 24-2004

Annexe à l’avis du comité scientifique 24-2004


De operationele verbindingen in het kader van de intracommunautaire capaciteit voor het uitvoeren van kwetsbaarheidsbeoordelingen moeten het volgende omvatten: Wetenschappelijke deskundigheid in de bij Besluit 2004/210/EG opgerichte wetenschappelijke comités en in het

Liens opérationnels pour une capacité intra-UE d’évaluation de la vulnérabilité exigeant: que les experts scientifiques des comités scientifiques établis conformément à la décision 2004/210/CE et de


Het Wetenschappelijk Comité stelde een amendement bij advies 24-2004 op waarin wordt aangegeven dat bij conform gebruik van de coccidiostatische additiven diclazuril, lasalocide, maduramycine, monensin, narasin, nicarbazine, robenidine en salinomycine, toegelaten voor de betreffende doeldieren, het referentiepunt voor een te ondernemen actie van 10 µg/kg niet meer van toepassing is.

Le Comité scientifique a rédigé un amendement à l’avis 24-2004. Cet amendement indique que dans le cas de l’utilisation conforme des additifs coccidiostatiques diclazuril, lasalocide, maduramycine, monensin, narasin, nicarbazine, robenidine et salinomycine, autorisés pour les espèces cibles, le point de référence pour une action à entreprendre de 10 µg/kg n’est plus d’application.


Het Wetenschappelijk Comité stelde in advies 24-2004 voor, om wanneer er geen maximumwaarde voor residuen (MRL) is, voorlopig het gehalte aan residuen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong vast te stellen op een referentiepunt van 10 µg/kg voor het ondernemen van een actie, en dit voor monensin, salinomycine, diclazuril, lasalocide, maduramycine, narasin, nicarbazine, robenidine en alle stoffen van de groep sulfonamiden.

Le Comité scientifique proposait dans l’avis 24-2004 de fixer provisoirement à 10 µg/kg (point de référence) la teneur en résidus dans les denrées d’origine animale à partir de laquelle des mesures doivent être prises en vue de préserver la sécurité de la chaîne alimentaire lorsqu’il n’existe pas de limite maximale en résidus (LMR) et ce pour monensin, salinomycine, diclazuril, lasalocide, maduramycine, narasin, nicarbazine, robenidine et toutes les substances du groupe des sulfonamides.


Het Wetenschappelijk Comité gaf reeds een omstandig advies (advies 26-2004) betreffende een voorgaande versie van deze gids, de “Integrale Kwaliteitszorg Zuivel (IKZ)-gids”.

Le Comité scientifique a déjà rendu un avis circonstancié (avis 26-2004) concernant une version précédente de ce guide, le guide " Gestion Intégrale de la Qualité (GIQ) produits laitiers" .


De ontwerpen van koninklijk besluit en ministerieel besluit die worden voorgelegd aan het Wetenschappelijk Comité vormen de omzetting in Belgische wetgeving van Richtlijn 2004/68/EG van de Raad van 26 april 2004 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer in en de doorvoer via de Gemeenschap van bepaalde levende hoefdieren, tot wijziging van de Richtlijnen 90/426/EEG en 92/65/EEG en tot intrekking van Richtlijn 72/462/EEG.

Les projets d’arrêté royal et d’arrêté ministériel qui sont soumis au Comité scientifique sont une transposition en droit belge de la directive 2004/68/CE du Conseil du 26 avril 2004 établissant les règles de police sanitaire relatives à l’importation et au transit, dans la Communauté, de certains ongulés vivants, modifiant les directives 90/426/CEE et 92/65/CEE et abrogeant la directive 72/462/CEE.


Interpretatie : het recyclagewater moet beantwoorden aan de analysekenmerken die door het Wetenschappelijk Comité van het FAVV werden goedgekeurd in adviezen 14/2004 en 34/2004 en de kwaliteit van dat water moet met de vastgelegde frequentie worden gecontroleerd.

Interprétation : l’eau recyclée doit répondre aux caractéristiques analytiques approuvées par le Comité scientifique de l’AFSCA dans ses avis 14/2004 et 34/2004 et la qualité de cette eau doit contrôlée selon la fréquence prévue.


Sommige van deze opmerkingen kwamen reeds aan bod in het Advies 25- 2004 van het Wetenschappelijk Comité (evaluatie van de programmatie van inspecties en audits voor 2004).

Certaines de ces remarques ont déjà été traitées dans l’avis 25-2004 du Comité scientifique (évaluation de la programmation des inspections et des audits pour 2004).


Besluit 2004/210/EG van de Commissie tot instelling van wetenschappelijke comités op het gebied van de consumentenveiligheid, de volksgezondheid en het milieu

2004/210/EC: décision de la Commission instituant des comités scientifiques dans le domaine de la sécurité des consommateurs, de la santé publique et de l’environnement




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetenschappelijk comité 24-2004' ->

Date index: 2025-04-23
w