Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeval bij instappen luchtvaartuig, lid van grondpersoneel of werknemer van luchtvaartmaatschappij gewond

accident à l'embarquement d'un avion, membre de l'équipage au sol ou employé de la compagnie aérienne blessé


ongeval bij verlaten van luchtvaartuig, lid van grondpersoneel of werknemer van luchtvaartmaatschappij gewond

accident en descendant d'un avion, membre de l'équipage au sol ou employé de la compagnie aérienne blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In slechts 13% van de bedrijven was er een instructienota opgesteld met de nodige bepalingen betreffende gebruik, werking, nazicht, onderhoud, opslag en vervaldatum en weten de betrokken werknemers bijgevolg niet wanneer ze het persoonlijke beschermingsmiddelen moeten vervangen of onderhouden en hoe ze het op een correcte manier moeten opzetten.

Dans seulement 13% des entreprises, on a rédigé une note d’instructions comprenant les prescriptions nécessaires pour l’emploi, le fonctionnement, la surveillance, l’entretien l’entreposage et la date de péremption et les travailleurs concernés ignorent par conséquent quand ils doivent remplacer les moyens de protection individuelle ou comment les entretenir et comment devoir les mettre de façon correcte.


De werknemer die op het ogenblik dat hij 45, 50 of 55 jaar wordt, geen 200 uur onregelmatige prestaties heeft verricht bij dezelfde werknemer of die deze voorwaarde niet meer vervult, treedt toe tot het statuut van gelijkgesteld personeelslid en geniet bijgevolg het recht op de vrijstelling van arbeidsprestaties, op het ogenblik dat die 200 uur verricht is in de loop van een periode van maximum 24 opeenvolgende maanden.

Le travailleur qui, au moment où il atteint l’âge de 45, 50 ou 55 ans, n’a pas effectué 200 heures de prestations irrégulières chez le même employeur, ou qui ne satisfait plus à cette condition, accède au statut de membre du personnel assimilé, et donc au droit à la dispense de prestations de travail, au moment où il a effectué ces 200 heures au cours d’une période de maximum 24 mois consécutifs.


Het RIZIV verwijst bijgevolg terecht naar de voorwaarden bepaald in de gecoördineerde Wet van 14 juli 1994 waaraan de werknemer moet voldoen om aanspraak te maken op een pro rata uitkering binnen de Belgische invaliditeitsregeling.

L’INAMI fait donc à juste titre référence aux conditions fixées dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994 et que le travailleur doit remplir pour pouvoir prétendre à une indemnité au prorata dans le cadre de l’assurance invalidité belge.


De invalide werknemer of zelfstandige waarmee ze samen wonen konden bijgevolg niet meer worden beschouwd als gerechtigde met gezinslast en zagen hun verhoogde ziekte-uitkering terugvallen tot het bedrag van samenwonenden.

Le travailleur salarié ou indépendant invalide avec qui ils cohabitent ne pouvaient par conséquent plus être considéré comme titulaire avec charge de famille et voyaient leur indemnité de maladie majorée ramenée au montant des cohabitants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg zijn de verstrekkingen, verleend aan werknemers in een onderneming die al dan niet over een medische dienst beschikt, te beschouwen als huisbezoeken. 2

Dès lors, les prestations effectuées dans les entreprises, disposant ou non d’un service médical, aux travailleurs qui y sont occupés doivent être considérées comme des visites à domicile.


Het is bijgevolg uitgesloten dat om het even wie, zelfs de directie of de werkgever, door de arbeidsgeneesheer op de hoogte wordt gebracht van de seropositiviteit van een werknemer.

Il est donc exclu que quiconque, même la direction ou l'employeur, soit informé de la séropositivité d'un travailleur par le médecin du travail.


De Nationale Raad is van mening dat door het enkele feit van de inning van honorarium en uitbetaling ervan door een controle-organisme aan een arbitragearts - of door de betaling ervan door de werkgever met afhouding van het honorariumbedrag van het loon van de werknemer - de neutraliteit van de arbitragearts niet als aangetast mag worden aangezien en bijgevolg geen deontologisch bezwaar wordt opgeleverd.

Le Conseil national estime que le seul fait de la perception des honoraires et de leur paiement au médecin-arbitre par un organisme de contrôle -ou de leur paiement par l'employeur après retenue du montant des honoraires sur le salaire du travailleur- ne peut être considéré comme portant atteinte à la neutralité du médecin-arbitre et ne soulève, par conséquent, pas d'objection déontologique.


De werkgever heeft bijgevolg geen inzage in het medisch dossier van de werknemer.

L’employeur n’a par conséquent aucun droit de regard sur le dossier médical du travailleur.


De invalide werknemer of zelfstandige waarmee ze samenwonen kon dus bijgevolg niet meer worden beschouwd als gerechtigde met gezinslast en zag zijn verhoogde arbeidsongeschiktheidsuitkering verminderen tot het bedrag van gerechtigde zonder gezinslast.

Le travailleur salarié ou indépendant invalide avec lequel ils cohabitent ne pouvait donc plus être considéré comme titulaire avec charge de famille et voyait son indemnité d’invalidité majorée ramenée au montant des titulaires sans charge de famille.


Voor die bedragen moet het jaarbedrag gedeeld worden door twaalf en gevoegd worden bij het maandinkomen van de echtgenoot. Daar het arrest het verweermiddel van eiseres verwerpt en het inkomen van de echtgenoot van verweerder vaststelt op basis van hun jaarinkomen, gedeeld door twaalf, schendt het arrest derhalve artikel 225, § 3, eerste en tweede lid, en, daar het beslist dat verweerder een werknemer met persoon ten laste is, schendt het bijgevolg tevens artikel 225, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.

En écartant la défense de la demanderesse et en déterminant les revenus du conjoint du défendeur sur la base de leur montant annuel divisé par douze, l’arrêt viole, partant, l’article 225, § 3, alinéas 1er et 2, ainsi que, par voie de conséquence, en attribuant au défendeur la qualité de travailleur ayant personne à charge, l’article 225, § 1er, 1°, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996.




Anderen hebben gezocht naar : werknemers bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers bijgevolg' ->

Date index: 2023-08-03
w