Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgevers aan de dienst meegedeelde gegevens " (Nederlands → Frans) :

Art. 8. § 1. De Dienst en de Dienst voor Administratieve Controle van het RIZIV wordt belast met de controle op de juistheid van de door de werkgevers aan de Dienst meegedeelde gegevens.

Art. 8. § 1 er . Le Service et le Service du contrôle administratif 6 de l'INAMI est chargé de vérifier l'exactitude des données communiquées par les employeurs au Service.


Art. 7 § 1. De Dienst en de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV worden belast met de controle op de juistheid van de door de werkgevers meegedeelde gegevens.

Art. 7. § 1er. Le Service et le Service du contrôle administratif de l'INAMI sont chargés du contrôle de l'exactitude des données communiquées par les employeurs.


Art. 6. § 1. De bedragen van de voorlopige tegemoetkomingen, hierna « voorschotten » genoemd, en van de definitieve tegemoetkomingen, worden door de Dienst meegedeeld aan de werkgever en worden op de aan de Dienst meegedeelde bankrekening gestort.

Art. 6. § 1er. Les montants des interventions provisoires, appelées ci-après " avances" , et des interventions définitives, sont portés par le Service à la connaissance de l'employeur et sont versés sur le compte financier communiqué par ce dernier au Service.


Aanvullende gegevens of correcties van vroeger meegedeelde gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° betreffende een periode waarvoor de tegemoetkoming reeds werd berekend, zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de inrichting is in kennis gesteld van de tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd door ...[+++]

Des données complémentaires ou des corrections de données communiquées antérieurement comme visé à l’article 32, 1°, relatives à une période pour laquelle l’allocation a déjà été calculée, ne sont plus recevables lorsqu’elles sont transmises au Service par l’institution plus d’un an après que cette institution ait reçu la notification du montant de son allocation.


Voorts zijn aanvullende gegevens of correcties van vroeger meegedeelde gegevens betreffende een periode waarvoor de tegemoetkoming reeds werd berekend, niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de instelling in kennis is gesteld van de tegemoetkoming, door deze instelling aan de dienst worden bezorgd (art ...[+++]

En sens inverse, des données complémentaires ou des corrections de données communiquées antérieurement, relatives à une période pour laquelle l’allocation a déjà été calculée, ne seront plus prises en compte si elles sont transmises par l’institution plus d’un an après que cette dernière ait reçu la notification du montant de son allocation (art. 19).


Aanvullende gegevens of correcties van vroeger meegedeelde gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° betreffende een periode waarvoor de tegemoetkoming reeds werd berekend, zijn niet langer ontvankelijk wanneer ze meer dan een jaar nadat de inrichting is in kennis gesteld van de tegemoetkoming, aan de Dienst worden bezorgd door ...[+++]

Des données complémentaires ou des corrections de données communiquées antérieurement comme visé à l’article 32, 1°, relatives à une période pour laquelle l’allocation a déjà été calculée, ne sont plus recevables lorsqu’elles sont transmises au Service par l’institution plus d’un an après que cette institution ait reçu la notification du montant de son allocation».


De werkgevers die nog geen tegemoetkomingen hebben ontvangen, kunnen een voorschot vragen voor zover zij aan de Dienst de gegevens van een volledig kalendertrimester meedelen.

Les employeurs qui n’ont pas encore reçu d’interventions peuvent demander une avance pour autant qu'ils communiquent au Service les données d'un trimestre civil complet.


Uit discussies met het FOD Volksgezondheid blijkt dat de diagnose nooit aan de werkgever van de ambtenaar wordt meegedeeld doch enkel aan de dienst MEDEX in het kader van de medische controle.

Il résulte des discussions avec le SPF Santé publique que le diagnostic n’est jamais communiqué à l’employeur du fonctionnaire, mais uniquement au service MEDEX dans le cadre du contrôle médical.


Het Sectoraal comité neemt akte van het feit dat ziekenhuis gerelateerde gegevens en de gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen, afgezien van het te coderen identificatienummer, worden versleuteld met de publieke sleutel alvorens ze door het betrokken ziekenhuis via de UREG-dienst aan de FOD Volksgezondheid worden meegedeeld.

Le Comité sectoriel prend acte du fait que les données relatives à l'hôpital et les données à caractère personnel codées relatives à la santé, hormis le numéro d’identification à coder, sont chiffrées à l’aide de la clé publique avant qu’elles ne soient communiquées par l’hôpital concerné au SPF Santé publique par le biais du service UREG.


2° Mag hij de werkgever van die gegevens op de hoogte brengen en indien wel, dient daarbij verslag te worden uitgebracht over de toestand van de werknemer of dient eenvoudigweg te worden verklaard dat de betrokkene niet geschikt is om de dienst te verzekeren ?

2° Pourra‑t‑il communiquer à l'employeur cette information et si oui, sera‑ce intégralement avec formulation de l'état de l'agent ou plus simplement en déclarant que le sujet n'est pas apte à assurer son service ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers aan de dienst meegedeelde gegevens' ->

Date index: 2022-03-31
w