Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever beschikt dus over » (Néerlandais → Français) :

De werkgever beschikt dus over een beoordelingsmarge (al dan niet erkennen van overmacht, mogelijkheid om te betalen of de betaling van het loon bij wijze van sanctie te weigeren).

L’employeur dispose donc d’une marge d’appréciation (reconnaissance ou non de la force majeure, faculté de payer ou de refuser le paiement du salaire en guise de sanction).


De Dienst voor uitkeringen van het RIZIV beschikte dus over een aanzienlijke beoordelingsvrijheid, aangezien de sanctie door het ziekenfonds werd opgeheven op eensluidend advies van de leidend ambtenaar van de dienst of van de door hem gedelegeerde ambtenaar.

Le Service des indemnités de l’INAMI disposait donc d’une marge d’appréciation importante, la pénalisation étant levée par la mutualité sur avis conforme du fonctionnaire dirigeant du service ou du fonctionnaire délégué par lui.


Men beschikt dus, vanaf 2006, over de situatie van de leden op 30 juni en op 31 december van elk jaar, in functie van verschillende factoren, waaronder leeftijd en geslacht, de titulariscodes 1 en 2 9 en het NIS-nummer van de woonplaats.

On dispose donc, à partir de 2006, de la situation des affiliés au 30 juin et au 31 décembre de chaque année, en fonction de différents facteurs, parmi lesquels l’âge et le sexe, les codes titulaire 1 et 2 9 et le numéro INS de la commune du domicile.


Men beschikt dus over geen enkel bewijs dat het ene materiaal veiliger zou zijn dan het andere.

On ne dispose donc d’aucune preuve qu’un matériel soit plus sécuritaire qu’un autre.


De beroepsbeoefenaar levert geen afschrift af indien hij over elementen beschikt die erop wijzen dat de patiënt onder druk staat om de betrokken informatie aan derden mee te delen (bv. werkgever, verzekeringsmaatschappij).

Le professionnel ne délivre pas de copie s’il dispose d’éléments indiquant que le patient subit des pressions afin de la communiquer à des tiers (ex. employeur, compagnie d’assurance).


a) Het RIZIV beschikt over geen gegevens met betrekking tot het gewaarborgde loon dat door de werkgevers moet worden uitbetaald in het kader van het ziekteverzuim.

a) L'INAMI ne dispose pas de données relatives au revenu garanti qui doit être payé par les employeurs dans le cadre de l'absentéisme.


Vijfentwintig deelnemende ziekenhuizen beschikken dus niet over een meldsysteem. Van de acute ziekenhuizen beschikt 86 % over een meldsysteem, in psychiatrische ziekenhuizen is dit 83 % en in Sp-ziekenhuizen is dit 87 %.

Parmi les hôpitaux aigus, 86 % disposent d’un système de déclaration; ce chiffre est de 83 % pour les hôpitaux psychiatriques et de 87 % pour les hôpitaux Sp.


II. 2 Gevallen waarin de betrokkene geen prestaties meer ontvangt (art. 1410, § 4 van het Gerechtelijk Wetboek is dus niet van toepassing, maar de verzekeringsinstelling beschikt over een uitvoerbare titel)

II. 2 Cas dans lesquels l’intéressé ne perçoit plus de prestations (l’art. 1410, § 4, du Code judiciaire n’est donc pas applicable mais l’organisme assureur dispose d’un titre exécutoire)


■ geeft dus een actieve en doorslaggevende rol aan de werkgever (verplichting om over te gaan tot een algemene evaluatie van de risico's in zijn onderneming en om de gepaste maatregelen te nemen wanneer een specifiek risico op blootstelling in een individueel geval is vastgesteld).

■ attribue donc un rôle actif et prépondérant à l’employeur (obligation de procéder à une évaluation générale des risques au sein de son entreprise et de prendre la mesure adéquate lorsqu’un risque spécifique d’exposition a été constaté dans un cas individuel).


Voor zover u in overeenstemming met de bijlage 28 van de verordening geneeskundige verzorging van 28 juli 2003 een verzamelgetuigschrift van het model D gebruikt, verklaart de ondertekenaar, die ofwel een geneesheer moet zijn ofwel een zorgverlener die deel uitmaakt van het beroep waartoe de geattesteerde verstrekkingen behoren - een vroedvrouw dus, dat hij beschikt over documenten waaruit blijkt dat de verstrekkingen zijn verricht door de zorgverlener waarvan de naam naast elke verstrekking is vermeld.

Dans la mesure où vous utilisez une attestation globale modèle D conformément à l’annexe 28 du Règlement des soins de santé du 28 juillet 2003, le signataire, qui doit être soit un médecin, soit un dispensateur de soins appartenant à la profession dont relèvent les prestations attestées, donc une sage-femme, certifie disposer de documents démontrant que les prestations ont été effectuées par le dispensateur de soins dont le nom figure en regard de chacune d’elles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever beschikt dus over' ->

Date index: 2022-02-17
w