Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijk uitkeringen " (Nederlands → Frans) :

Als voorwaarde voor de toekenning van de premie is nergens bepaald dat de invalide gerechtigde ook werkelijk uitkeringen moet ontvangen.

Comme condition d’octroi de la prime de rattrapage il n’est nulle part stipulé que le titulaire invalide doive également percevoir réellement des indemnités.


Er is niet vereist dat de invalide gerechtigde ook werkelijk uitkeringen ontvangt.

Il n’est pas requis que le titulaire invalide perçoive aussi effectivement des indemnités.


1.10. Gelijkaardige verzekering tandverzorging: elke verzekering van het type werkelijke kosten waarvoor de terugbetalingen gebeuren op basis van de kosten, zoals die werkelijk gefactureerd zijn aan de verzekerde, en die een tegemoetkoming voorziet voor de verstrekkingen van tandverzorging naar rata van minstens 50% in de kosten die ten laste blijven, met een jaarlijks plafond minstens gelijk aan 500 euro, en die zich niet beperkt tot een tegemoetkoming voor verstrekkingen ten laste genomen in het kader van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen.

sont effectués sur base des frais réellement facturés à l’assuré, qui intervient dans les prestations de soins dentaires à concurrence d’au moins 50 % dans les frais restant à charge, avec un plafond annuel au moins égal à 500 euros, et qui ne se limite pas à une intervention pour des prestations prises en charge dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


De uitkeringen moeten dus niet voor 10 maar voor 24 vakantiedagen worden geweigerd (in het kader van de uitkeringsverzekering), wat niet altijd duidelijk is voor een sociaal verzekerde die wordt geconfronteerd met een weigering van de uitkeringen voor 4 weken of 24 dagen, terwijl het aantal vakantiedagen dat hij werkelijk heeft opgenomen in toepassing van de wetgeving op de jaarlijkse vakantie, veel lager is, m.n. 10 dagen.

Les indemnités ne doivent par conséquent pas être refusées pour 10 jours, mais bien pour 24 jours de vacances dans le cadre de l’assurance indemnités, ce qui n’est pas toujours clair pour un assuré social qui est confronté au refus des indemnités de maladie pour 4 semaines ou 24 jours, alors que le nombre de jours de vacances qu’il a réellement pris est beaucoup moins élevé, en l’occurrence 10 jours, en application de la législation vacances annuelles.


Met dergelijke beschouwingen wordt de onbetwistbare band, die in dit geval is gebleken, tussen de in de ziekte- en invaliditeitsverzekering erkende ongeschiktheid en het letsel dat aan de beoordeling ervan ten grondslag lag en dat is veroorzaakt door de fout van een derde, in vraag gesteld, zodoende dat de draagwijdte van het voornoemde arrest van 21 november 1994, volgens hetwelke de ZIV-uitkeringen een deel van het verlies van het werkelijke verdienvermogen dekken, zowel op de tewerkgestelde werknemer als op de werkloze van toepassi ...[+++]

De telles considérations nient l'incontestable relation, avérée dans le cas d'espèce, entre l'incapacité reconnue en assurance maladie-invalidité et la lésion qui en a fondé l’appréciation, telle que causée par la faute du tiers, ainsi que la portée de l’arrêt du 21 novembre 1994 précité, selon lequel les indemnités AMI couvrent une perte de capacité de gain réelle, applicable tant au travailleur occupé qu’au chômeur.


Elke aanvraag tot tenlasteneming moet worden ingediend door de rechthebbende volgens de bepalingen van de artikelen 139 en 142, § 2, van het K.B. van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. In geval van akkoord van de bevoegde adviserend geneesheer is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor de werkelijk uitgevoerde verstrekkingen verricht vanaf de datum door hem vastgesteld en ten vroegste 30 dagen vo ...[+++]

Toute demande de prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé doit être introduite par le bénéficiaire selon les dispositions des articles 139 et 142, § 2, de l'A.R. du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk uitkeringen' ->

Date index: 2021-07-06
w