Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden aan nederlandstalige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werden aan Nederlandstalige kant 121 voorzieningen voor personen met beperkingen gecontacteerd; 50 van hen zegden toe voor deelname aan de studie, 57 voorzieningen weigerden mee te werken en nog eens 14 voorzieningen gaven nooit uitsluitsel.

Du côté néerlandophone, 121 institutions pour personnes limitées ont été contactées; 50 d’entres elles ont accepté de participer à l’étude, 57 institutions ont refusé de collaborer et 14 autres n’ont jamais donné réponse.


Er werden aan Nederlandstalige kant 121 voorzieningen voor personen met beperkingen gecontacteerd; 50 van hen zegden deelname toe aan de studie, 57 voorzieningen weigerden mee te werken en nog eens 14 voorzieningen gaven nooit uitsluitsel, ondanks regelmatig aandringen.

Du côté néerlandophones, 121 institutions pour personnes limitées ont été contactées; 50 d’entre elles ont accepté de participer à l’étude, 57 institutions ont refusé leur collaboration et 14 autres n’ont jamais répondu, malgré des rappels réguliers.


Er werden meer Nederlandstalige (66%) dan Franstalige personen (34%) geselecteerd om onderzicht te worden in overeenstemming met de verdeling Nederlandstalige en Franstalige inwoners in België.

Plus de personnes néerlandophones (66%) que de francophones (34%) ont été sélectionnées afin que le nombre soit en concordance avec la répartition entre les habitants néerlandophones et francophones en Belgique.


Voor beide leeftijdsgroepen werden meer Nederlandstalige dan Franstalige personen geselecteerd naar analogie met de verdeling Nederlandstaligen/Franstaligen in België.

Pour les deux groupes d’âge, on a sélectionné plus de néerlandophones que de francophones par analogie à la répartition entre les néerlandophones et les francophones en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twee studiedagen «Ergonomie voor preventieadviseurs met een andere specialisatie dan ergonomie» werden georganiseerd (Nederlandstalig : 25 mei – Franstalig 1 juni).

Deux journées d’étude " Ergonomie pour les conseillers en prévention avec une autre spécialisation que l’ergonomie" ont été organisées (francophone: 1 juin; néerlandophone: 25 mai).


In de twee taalgroepen werden de meeste vragenlijsten ingevuld door opvoeders. Voor de andere functies is er een duidelijk en statistisch significant verschil te zien: aan Nederlandstalige kant werden de vragenlijsten vooral ingevuld door opvoeders (43%), begeleiders (16%), verzorgenden (10%) en leerkrachten (10%), terwijl ze aan Franstalige kant vooral werden ingevuld door opvoeders (50%), verpleegkundigen (13%), paramedici (11%) en personen met een andere functie (11%).

questionnaires ont surtout été complétés par des éducateurs (43%), accompagnateurs (16%), soignants (10%) et enseignants (10%), tandis que, du côté francophone, ils ont essentiellement été complétés par des éducateurs (50%), infirmiers (13%), membres du personnel paramédical (11%) et par des personnes occupant une autre fonction (11%).


Er werden ook geen significante verschillen gevonden tussen Nederlandstalige en Franstalige volwassenen.

On n’a pas davantage enregistré de différences significatives entre les adultes néerlandophones et francophones.


In 2010 werden 6 tweedaagse opleidingen « Vorming van vormers leraren lichamelijke opvoeding » georganiseerd (3 Nederlandstalige en 3 Franstalige).

En 2010, 6 formations de deux jours " formation des formateurs professeurs d’éducation physique" ont été organisées (3 en néerlandais et 3 en français).


In 2010 werden Nederlandstalige sessies georganiseerd in Brugge, Antwerpen en Hasselt, in samenwerking met het Vlaams ministerie van onderwijs rond het thema “Hoe omgaan met agressie in het onderwijs?”.

En 2010, des sessions néerlandophones ont été organisées à Bruges, Anvers et Hasselt, en collaboration avec le Ministère flamand de l'enseignement autour du thème " Comment faire face à l'agression dans l'enseignement" ?


Voor wat betreft het maken van een afspraak bij de tandarts werden er geen statistisch significante verschillen vastgesteld tussen de Franstalige en Nederlandstalige jongeren. Bij de volwassenen daarentegen waren er enerzijds significant meer Nederlandstaligen die hiervoor een beroep konden doen op familie (Nl: 30% - Fr: 21%; p=0,014) en anderzijds significant meer Franstaligen die hiervoor kunnen rekenen op het personeel van de voorziening (Fr: 44% - Nl: 35%; p=0,014).

supérieur de néerlandophones qui, pour ce faire, pouvaient faire appel à la famille (néerlandophones : 30% - francophones : 21%; p=0,014) et, d’autre part, un nombre significativement supérieur de francophones qui, pour ce faire, peuvent compter sur le personnel de l’institution (francophones : 44%; néerlandophones : 35%; p=0,014).




Anderen hebben gezocht naar : werden aan nederlandstalige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden aan nederlandstalige' ->

Date index: 2023-12-19
w