Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Botsing tussen eender welke spoorwegvoertuigen
Latent
Latente schizofrene reactie
Neventerm
Ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis

Traduction de «welke waren deze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
botsing tussen eender welke spoorwegvoertuigen

collision entre des véhicules ferroviaires de tout genre


gevolgen voor foetus en pasgeborene door aandoeningen van moeder welke niet gerelateerd hoeven te zijn aan huidige zwangerschap

Fœtus et nouveau-né affectés par des affections maternelles, éventuellement sans rapport avec la grossesse actuelle


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de ond ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd

enlèvement d'un patient de n'importe quel âge


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritisere ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welke waren deze vastgestelde problemen, welke maatregelen werden ervoor genomen en zijn er al 1e resultaten?

Quels sont les problèmes constatés, quelles mesures ont été prises pour les résoudre et quels sont les 1ers résultats observés ?


Wanneer werd de evaluatie van de pilootprojecten afgerond en welke waren de voornaamste conclusies?

Quand l'évaluation des projets pilotes a-t-elle été clôturée et quelles en sont les principales conclusions ?


Zo ja, welke waren de conclusies en wat is er beslist qua terugbetaling ?

Dans l’affirmative, quelles en ont été les conclusions et qu’a-t-on décidé à propos du remboursement ?


Welke waren de moeilijkheden, de weerstanden en de meest efficiënte partners bij het opzetten van acties?

Quelles ont été les difficultés, les résistances et les partenaires les plus efficaces dans la mise en place d'actions?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De drie primaire eindpunten in de ANBP2-studie waren (1) de combinatie van cardiovasculaire accidenten (o.a. coronaire of cerebrovasculaire accidenten, cardiale sterfte) en overlijden door eender welke oorzaak, (2) de combinatie van een eerste cardiovasculaire accident en overlijden door eender welke oorzaak, en (3) overlijden door eender welke oorzaak.

Les trois critères d’évaluation primaires dans l’étude ANBP2 étaient: (1) la combinaison d’accidents cardio-vasculaires (e.a. accidents coronariens ou cérébro-vasculaires, mortalité cardiaque) et de décès sans cause précise, (2) la combinaison d’un premier accident cardio-vasculaire et de décès sans cause précise, et (3) les décès sans cause précise.


Op die manier weet het ziekenhuis welk het gevolgde traject is en welke de verstrekkers zijn die betrokken zijn of waren bij de behandeling van de patiënt.

De cette manière, l’hôpital sait quel trajet le patient a suivi et quels sont les dispensateurs qui sont ou ont été associés à son traitement.


Uit de studie blijkt dat vanaf 1998 (in welk jaar de uitbreiding van de revalidatievoorzieningen volop effect begint te ressorteren) meer dan twee gerevalideerde patiënten op drie ambulante patiënten zijn.Tot en met 1996 waren ten minste twee patiënten op drie residentiële patiënten.

Il ressort de l’étude qu’à partir de 1998 (année durant laquelle l’extension des services de rééducation fonctionnelle prend pleinement effet), plus de deux patients en rééducation sur trois sont des patients ambulatoires. Jusqu’en 1996, au moins deux patients sur trois étaient des patients résidentiels.


In het begin beheerde de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk het magazijn van de PBM's zelf. Via een persoonlijk contact met de vrager (en het tonen van de PBM's) werd nagegaan welke PBM's het meest geschikt waren.

Initialement, le Service internet de prévention et de protection au travail gérait lui-même le magasin des EPI. Il vérifiait quels EPI étaient les mieux adaptés en établissant un contact personnalisé avec le demandeur (et en lui montrant les EPI).


Inderdaad, na te hebben uitgesloten dat artikel 4 van het Koninklijk besluit van 12 augustus 1970, artikel 31 van het Koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967 of artikel 4 van het Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, eerder aangehaald, van toepassing waren op de zorgverlener, is de kamer van beroep in gebreke gebleven wat betreft het preciseren op basis van welke wettelijke of reglementaire bepaling moest worden besloten dat gedurende de periode van (disciplinaire) schorsing de aansluiting van de zorgverlener bij een ...[+++]

En effet, après avoir exclu que l’article 4 de l’arrêté royal du 12 août 1970, l’article 31 de l’arrêté royal n° 80 du 10 novembre 1967 ou l’article 4 de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, fussent applicables au dispensateur de soins, la chambre de recours est restée en défaut de préciser sur la base de quelle disposition législative ou réglementaire il fallait conclure que durant la période de suspension (disciplinaire) l’adhésion du dispensateur de soins à un office de tarification était nécessairement suspendue.


Een afwijking van deze algemene regels, zelfs wanneer zij uitgaat van de wetgever, moet berusten op voldoende redenen van algemeen belang om een aantasting van de coherentie van het door de Koning uitgevaardigde personeelsstatuut te verantwoorden, welke niet voorhanden waren.

Une dérogation, fût-elle législative, à ces règles générales doit reposer sur des raisons d’intérêt général suffisantes pour justifier une atteinte à la cohérence du statut du personnel édité par le Roi, lesquelles n’étaient pas présentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke waren deze' ->

Date index: 2022-05-10
w