Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
CR
PR

Traduction de «weken werd gedefinieerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorspelbaarheid van aanhoudende virologische respons bij patiënten die nog niet werden behandeld Een virologische respons na 12 weken werd gedefinieerd als een daling van de virale belasting met minstens 2 log of een onmeetbaar lage HCV-RNA-spiegel. Een virologische respons na 4 weken werd gedefinieerd als een daling van de virale belasting met minstens 1 log of een onmeetbaar lage HCV-RNA-spiegel. Die tijdstippen (4 en 12 weken behandeling) blijken een voorspellende waarde te hebben voor de aanhoudende respons (tabel 9).

Prédictibilité d’une réponse virologique prolongée chez les patients naïfs La réponse virologique à la semaine 12 est définie comme étant une réduction de minimum 2-log de la charge virale ou l’obtention de taux indétectables d’ARN-VHC. La réponse virologique à la semaine 4 est définie comme étant une réduction de minimum 1-log de la charge virale ou l’obtention de taux indétectables d’ARN-VHC. La détermination de ces paramètres à ces moments du traitement (semaine 4 et semaine 12 du traitement) constitue des facteurs prédictifs de réponse prolongée (Tableau 9).


Respons na 12 weken werd gedefinieerd als een onmeetbaar lage HCV-RNA-spiegel na 12 weken behandeling.

La réponse à la semaine 12 était définie comme étant des taux indétectables d’ARN-VHC après 12 semaines de traitement.


* Een patiënt in de leeftijdsgroep 0 tot 1 maand werd gedefinieerd als een patiënt met een gecorrigeerde leeftijd van ≥32 volledige weken en < 44 volledige weken, waarbij de gecorrigeerde leeftijd de som van de zwangerschapsduur en de leeftijd vanaf de geboorte in volledige weken was.

* Un patient dans le groupe d’âge de 0 à 1 mois a été défini comme un patient avec un âge corrigé ≥ 32 semaines complètes et < 44 semaines complètes, où l’âge corrigé était la somme de l’âge gestationnel et l’âge après la naissance en semaines complètes.


- (93%) Genotype 3c 12/12 2/3 (67%) (100%) Genotype 4 - 4/5 (80%) a: Respons op behandeling werd gedefinieerd als een onmeetbaar lage HCV-RNA-spiegel 24 weken na de behandeling, onderste detectielimiet = 125 IE/ml. b: n = aantal responders/aantal patiënten met een gegeven genotype en duur van de behandeling. c: Patiënten met genotype 3 en een lage virale belasting (< 600.000 IE/ml) werden gedurende 24 weken behandeld, terwijl patiënten met genotype 3 en een hoge virale belasting (≥ 600.000 IE/ml) gedurende 48 weken werden behandeld.

e 4 a : La réponse au traitement était définie comme étant l’obtention de taux indétectables d’ARN-VHC à 24 semaines post-traitement, la limite inférieure de détection étant = 125 UI/ml. b : n = nombre de patients répondant au traitement/nombre de sujets ayant un génotype donné et une durée de traitement assignée c : Les patients ayant un génotype 3 et une faible charge virale (< 600 000 UI/ml) ont reçu le traitement pendant 24 semaines tandis que les patients ayant un génotype 3 et une charge virale élevée (≥ 600 000 UI/ml) ont reçu le traitement pendant 48 semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a: De respons op de behandeling werd gedefinieerd als het niet kunnen waarnemen van HCV-RNA 24 weken na beëindiging van de behandeling, onderste detectielimiet = 125 IE/ml. b: n = aantal responders/aantal proefpersonen met het betreffende genotype en de betreffende toegewezen behandelingsduur. c: Patiënten met genotype 3 en een lage virale belasting (< 600.000 IE/ml) werden gedurende 24 weken

a : La réponse au traitement étaient définie comme un ARN-VHC indétectable 24 semaines après l’arrêt du traitement, limite inférieure de détection = 125 UI/ml. b : n = nombre de répondeurs/nombre de sujets présentant le génotype déterminé et la durée de traitement déterminée. c : Les patients présentant un génotype 3 avec une faible charge virale (< 600 000 UI/ml) devaient être traités pendant 24 semaines tandis que ceux présentant un génotype 3 avec une charge virale élevée (≥ 600 000 UI/ml) devaient être traités pendant 48 semaines


Na 48 weken werd niet-inferioriteit voor de virologische respons op de PREZISTA/ritonavirbehandeling aangetoond, gedefinieerd als het percentage patiënten met een hiv-1-RNA-waarde in plasma van < 400 en < 50 kopieën/ml (bij de gekozen grens van 12% voor niet-inferioriteit) voor zowel de intent-to-treat-populatie als de per-protocol-populatie. Deze resultaten werden bevestigd in de analyse van de gegevens van 96 weken behandeling in de TITAN-studie, waarbij in week 96 60,4% van de patiënten in de PREZISTA/rtv-arm ...[+++]

A la semaine 48 la non-infériorité de la réponse virologique au traitement par PREZISTA/ritonavir, définie par le pourcentage de patients avec un taux d’ARN du VIH-1 plasmatique < 400 et < 50 copies/ml, a été démontrée (delta de non-infériorité pré-défini de 12%) dans les deux populations ITT et PP. Ces résultats ont été confirmés dans l’analyse des données à 96 semaines de traitement de l’essai TITAN, avec 60,4% des patients dans le bras PREZISTA/rtv avec ARN VIH-1 < 50 copies/ml à la semaine 96 comparé à 55,2% dans le bras lopinavir/rtv [difference: 5,2%, 95% IC (-2,8; 13,1)].


Gevoeligheid voor eerdere hormonale therapie werd gedefinieerd als (1) gedocumenteerd klinisch voordeel (complete respons [CR], partiële respons [PR], stabiele ziekte ≥24 weken) van ten minste één voorafgaande hormonale therapie in de gevorderde setting of (2) ten minste 24 maanden van adjuvante hormonale therapie voorafgaand aan het recidief.

La sensibilité à l'hormonothérapie antérieure a été définie comme (1) un bénéfice clinique documenté (réponse complète [RC], réponse partielle [RP], stabilisation de la maladie ≥ 24 semaines) après au moins une hormonothérapie antérieure au stade avancé ou (2) au moins 24 mois d'hormonothérapie adjuvante avant la récidive.


Het primaire eindpunt, mislukking van de behandeling, werd gedefinieerd als een daling van de plasmaconcentratie van hiv-1-RNA met minder dan 1 log 10 tijdens de eerste 12 weken of twee consecutieve metingen van meer dan 50 kopieën/ml vanaf week 24, ziekteprogressie (nieuw CDCgraad 3-evenement (CDC = Centers for Disease Control en Prevention) of overlijden) of verandering van toegewezen behandeling.

Le critère d’évaluation principal, l’échec thérapeutique, a été défini comme une diminution inférieure à 1 log 10 de l’ARN plasmatique du VIH-1 au cours des 12 premières semaines, ou deux mesures consécutives de plus de 50 copies/ml à partir de la semaine 24, ou une progression de la maladie (nouvel événement de grade C ou décès), ou une modification du traitement attribué.


Bij patiënten met essentiële trombocytose werd een volledige respons gedefinieerd als een afname in het aantal trombocyten tot 600 x10 9 /l of een daling van 50% ten opzichte van de uitgangswaarde en behoud van deze daling gedurende ten minste 4 weken.

Chez les patients porteurs atteints de thrombocytémie essentielle, une réponse complète a été définie comme une baisse de la numération plaquettaire jusqu’à une valeur 600 x 10 9 /l ou une réduction de 50 % par rapport à la valeur initiale avec maintien de la réduction pendant au moins 4 semaines.


Alleen de fase van terminale zorg werd uitgesloten, gedefinieerd als zorg tijdens het stervensproces, dat wil zeggen vanaf dagen tot enkele weken voor het overlijden.

Seule la phase terminale a été exclue. Elle est définie comme les soins prodigués pendant le processus conduisant à la mort, c’est-à-dire pendant la période de quelques semaines à quelques jours précédant le décès.




D'autres ont cherché : weken werd gedefinieerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weken werd gedefinieerd' ->

Date index: 2022-08-11
w