Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Depressieve reactie
Framboeside van vroege framboesia
Institutionaliseringssyndroom
Met betrekking tot de eerste weken na de geboorte
Neonataal
Neventerm
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Traumatische neurose

Traduction de «weken met vijf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en p ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]




Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke ...[+++]

Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]




cutane framboesia, minder dan vijf jaar na infectie | framboeside van vroege framboesia | Vroege framboesia (cutaan) (maculair) (maculopapuleus) (micropapuleus) (papuleus)

Frambœside du pian récent Pian cutané, moins de cinq ans après l'infection Pian récent (cutané) (maculaire) (maculo-papulaire) (micro-papulaire) (papulaire)




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een dosisvergelijkingsstudie van 8 weken met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag verdeeld over twee giften per dag) hadden de doseringen van 4, 8 en 16 mg/dag een beter effect op de totale PANSS-score dan de dosering van 1 mg.

Au cours d’une étude comparative de 8 semaines évaluant cinq doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12 et 16 mg/jour, administrées deux fois par jour), les groupes rispéridone 4, 8 et 16 mg/jour se sont avérés supérieurs au groupe rispéridone 1 mg en termes de score total à l’échelle PANSS.


In een vergelijkende studie van 8 weken met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag tweemaal per dag toegediend) hadden de doseringen van 4, 8 en 16 mg/dag een beter effect op de PANSS-totaalscore dan de dosering van 1 mg risperidon.

Dans une étude de 8 semaines de comparaison de la dose impliquant cinq doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12 et 16 mg/ jour, administrées deux fois par jour), les groupes recevant 4, 8, et 16 mg/jour de rispéridone étaient supérieurs au groupe recevant 1 mg de rispéridone sur le plan du score PANSS total.


In een vergelijkende studie van 8 weken met vijf vaste doseringen van risperidon (1, 4, 8, 12 en 16 mg/dag in twee giften) hadden de doseringen van 4, 8 en 16 mg/dag een beter effect op de PANSS-totaalscore dan de dosering van 1 mg risperidon.

Dans une étude de 8 semaines de comparaison de la dose impliquant cinq doses fixes de rispéridone (1, 4, 8, 12 et 16 mg/ jour, administrées deux fois par jour), les groupes recevant 4, 8, et 16 mg/jour de rispéridone étaient supérieurs au groupe recevant 1 mg de rispéridone sur le plan du score PANSS total.


Een ander belangrijk verschil is de duur van de testperiode: die bedraagt vier weken in België, maar is in de andere landen veel korter (vijf dagen tot twee weken afhankelijk van het land).

Une autre différence importante est celle notée au niveau de la durée de la période d’essai : elle est de quatre semaines en Belgique et beaucoup plus courte (cinq jours à deux semaines selon le pays) dans les autres pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de gepaarde gehoorbeentjes van vijf patiënten, overleden aan AIDS, werd behandeld in een 4 % gebufferde (pH 5,6) formaldehyde oplossing op 4°C gedurende 2 weken, gevolgd door een bewaring in een 1:5.000 met water verdunde Cialit (natrium-2-ethylmercurimercaptobenzoxazole-5-carboxylzuur) oplossing gedurende 2 weken.

Un des osselets appariés de cinq patients décédés du SIDA a été traité dans une solution tampon de formaldéhyde à 4 % (pH 5,6), à 4°C pendant 2 semaines, puis a été conservé pendant 2 semaines dans une solution de Cialit (sodium-2-éthyl-mercuri-mercaptobenzoxazole-5-carboxylique acide) dilué avec de l’eau selon un rapport de 1 :5.000.


De werkzaamheid van venlafaxine met onmiddellijke afgifte bij de behandeling van episoden van depressie in engere zin werd aangetoond in vijf gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde, kortetermijnstudies van 4 tot 6 weken met een dosering tot 375 mg/dag. De werkzaamheid van venlafaxine met verlengde afgifte als behandeling voor episoden van depressie in engere zin werd aangetoond in twee placebogecontroleerde, kortetermijnstudies van 8 en 12 weken met een dosering van 75 tot 225 mg/dag.

L’efficacité de la venlafaxine à libération immédiate dans le traitement des épisodes dépressifs majeurs a été démontrée dans cinq études randomisées en double aveugle contre placebo à court terme, d’une durée de 4 à 6 semaines, réalisées avec des posologies allant


Bij acute besmetting van de zwangere vrouw beperkt de inname van co-trimoxazol (trimethoprim 320 mg / sulfamethoxazol 1600 mg/d) gedurende minstens vijf weken het risico van foetale complicaties.

En cas d’infection aiguë chez la femme enceinte, la prise de co-trimoxazole (trimethoprime 320 mg / sulphamethoxazole 1.600 mg/j) pendant 5 semaines au moins réduit les complications fœtales.


Sub-chronische en chronische toxiciteit In de intraveneuze infusiestudies werd de renale verdraagbaarheid van zoledroninezuur vastgesteld in ratten, waarbij ze zes keer in totaal 0,6 mg/kg als een 15-minuten durende infusie met intervallen van 3 dagen kregen toegediend (voor een cumulatieve dosis die overeenkomt met AUC waarden die ongeveer 6 keer de blootstelling in de mens zijn). Vijf infusies gedurende 15 minuten van 0,25 mg/kg en toegediend met intervallen van 2–3 weken (een cumulatieve dosis die overeenkomt met 7 keer de therapeu ...[+++]

Toxicité sub-chronique et chronique Dans les études de perfusion intraveineuse, la tolérance rénale de l'acide zolédronique a été établie chez des rats ayant reçu 6 perfusions de 15 minutes de 0,6 mg/kg administrées à 3 jours d’intervalle (pour une dose cumulée correspondant à des niveaux d'ASC d'environ 6 fois l'exposition thérapeutique humaine), tandis que cinq perfusions intraveineuses de 15 minutes de 0,25 mg/kg administrées à intervalles de 2 à 3 semaines (pour une dose cumulée équivalant à 7 fois l'exposition thérapeutique humaine) ont été bien tolérées chez le chien.


Pediatrische patiënten Gegevens over de farmacokinetiek van nevirapine zijn afgeleid van twee belangrijke bronnen: een pediatrische studie van 48 weken uitgevoerd in Zuid-Afrika (BI 1100.1368) bij 123 hiv-1-positieve patiënten van 3 maanden tot 16 jaar die nog geen antiretrovirale behandeling hadden gekregen, en een analyse van de samengevoegde gegevens van vijf studies van de Paediatric AIDS Clinical Trials Group (PACTG) bij 495 patiënten van 14 dagen tot 19 jaar.

Population pédiatrique Les données concernant la pharmacocinétique de la névirapine sont issues de deux sources principales : une étude sur 48 semaines chez l’enfant conduite en Afrique du Sud (BI 1100.1368), incluant 123 patients naïfs d’antirétroviraux et HIV-1 positifs, âgés de trois mois à 16 ans ; et une analyse consolidée de 5 protocoles du Peadiatric AIDS Clinical Trials Group (PACTG), comprenant 495 patients âgés de 14 jours à 19 ans.


Bij aanvang was de gemiddelde bloeddruk ongeveer 172/113 mmHg in beide groepen en de afname van de SeSBP/SeDBP na vijf weken was 30,8/24,0 mmHg en 21,1/19,3 mmHg voor respectievelijk irbesartan/hydrochloorthiazide en irbesartan (p < 0,0001).

La pression artérielle moyenne avant traitement était approximativement de 172/113 mmHg dans chaque groupe de traitement et la diminution de la PAS/PAD à 5 semaines était de 30,8/24,0 mmHg et 21,1/19,3 mmHg respectivement dans les groupes irbésartan/hydrochlorothiazide et irbésartan (p < 0,0001).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weken met vijf' ->

Date index: 2023-01-13
w