Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weinig of geen opmerkelijke wijziging mogen " (Nederlands → Frans) :

Door de veelsoortigheid aan metabolische enzymen die ondansetron kunnen metaboliseren, wordt enzyminhibitie of verminderde activiteit van één enzym (bv. CYP2D6 genetische deficiëntie) normaal gecompenseerd door andere enzymen en zou weinig of geen opmerkelijke wijziging mogen geven in de algemene klaring of dosering van ondansetron.

En raison de la multiplicité des enzymes métaboliques capables de métaboliser l’ondansétron, l’inhibition des enzymes ou l’activité réduite d’une enzyme (par exemple, déficience génétique CYP2D6) est normalement compensée par d’autres enzymes et ne doit entraîner que peu, voire pas de changement significatif dans la clearance totale de l’ondansétron ou la dose requise.


Door dit veelvoud aan metabole enzymen die ondansetron kunnen metaboliseren, wordt inhibitie van enzymen of verminderde activiteit van een enzym (bv. genetische afwijking van CYP2D6) normaal gezien gecompenseerd door andere enzymen en zou moeten resulteren in weinig of geen significante wijziging van de algemene klaring van ondansetron of van de dosisvereisten.

Du fait de la capacité de nombreuses enzymes à métaboliser l’ondansétron, l’inhibition ou l’activité réduite d’une de ces enzymes (par exemple le déficit congénital en CYP2D6) est normalement compensée par les autres enzymes et il n’en résulte qu’une modification mineure ou non significative de la clairance de l’ondansétron ou de la dose requise.


Patiënten bij wie zich radiologische veranderingen ontwikkelen die duiden op niet-infectieuze pneumonitis en die weinig of geen symptomen hebben, mogen de Afinitor-behandeling voortzetten zonder dosisaanpassingen.

Chez les patients qui développent des modifications radiologiques évoquant une pneumopathie non infectieuse sans symptôme ou accompagnées de symptômes mineurs, le traitement par Afinitor peut être poursuivi sans modification de la posologie.


Kies voor een behandeleenheid met gladde vormgeving (weinig naden, geen sierstiksels enz) en vervaardigd in materialen die reiniging en ontsmetting toelaten (vraag eventueel na bij de leverancier welke ontsmettingsproducten gebruikt mogen worden).

Il faut opter pour une unité de traitement au design lisse (peu de soudures, pas de surpiquage décoratif etc) et fabriquée en matériaux permettant le nettoyage et la désinfection (il faut s’informer éventuellement auprès du fournisseur sur les désinfectants qui peuvent être utilisés).


Infecties veroorzaakt door Aspergillus-soorten, Zygomycetes- inclusief Mucor- en Rhizopus-, Microsporum- en Trichophyton-soorten mogen niet worden behandeld met fluconazol, omdat fluconazol weinig of geen invloed heeft op deze schimmels.

Les infections dues à l’espèce Aspergillus, aux zygomycètes dont Mucor et Rhizopus, ainsi qu’aux espèces Microsporum et Trichophyton ne doivent pas être traitées avec du fluconazole étant donné que celui-ci n’est que peu voire pas du tout efficace contre ces champignons.


Bijkomende voorzorgen voor de andere indicaties dan transplantatie Patiënten die een wijziging van de nierfunctie vertonen (behalve deze getroffen door het nefrotisch syndroom, die een aanvaardbare graad van nierinsufficiëntie vertonen), een ongecontroleerde hypertensie, ongecontroleerde infecties of een kwaadaardige tumor hebben, zouden geen Neoral- Sandimmun mogen krijgen.

Précautions additionnelles concernant les indications hors tranplantation Les patients présentant une altération de la fonction rénale (sauf ceux atteints de syndrome néphrotique présentant un degré acceptable d'insuffisance rénale), de l'hypertension non contrôlée, des infections non contrôlées ou une tumeur maligne ne devraient pas recevoir de Neoral- Sandimmun.


Werkvoorbereider wordt ervaren als een weinig aantrekkelijke job (uitsluitend binnenwerk en het hiermee gepaarde premieverlies, geen rechtstreeks contact met klanten, met het KCC of met de uitvoerders opmerkelijk hierbij is dat de klant eigenlijk niet centraal staat).

La fonction de préparateur est ressentie comme un job peu attractif (uniquement du travail en interne et perte de la prime qui y est liée, pas de contact direct avec les clients, avec le KCC ou avec les exécutants. On remarque ici que, finalement, le client n’occupe pas une place centrale).


Voor kleine slachthuizen die weinig dieren verwerken, is geen ingewikkelde of uitgebreide infrastructuur nodig en mogen de drenkvoorzieningen en eventuele voedervoorzieningen eenvoudig zijn (bv. verplaatsbare voorzieningen).

Dans les abattoirs de petite taille traitant peu d’animaux, il est inutile d’exiger de vastes infrastructures sophistiquées et l’équipement servant à l’abreuvement et, si nécessaire, à l’alimentation des animaux peut être simple (dispositif mobile par exemple).


Het gebruik van deze mammobielen zou volgens hen overbodig, weinig collegiaal en strijdig zijn met o.m. het KB van 28 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming volgens hetwelk geen mammografieën mogen worden verricht zonder enige aanwezigheid van een radioloog.

Selon leurs membres, l’utilisation de ces mammobiles serait totalement superflue, peu collégiale et contraire avec entre autres l’Arrêté royal du 28 février 1997 concernant le titre professionnel et les conditions de qualifications pour l’exercice de la profession de technologue en imagerie médicale selon lequel aucune mammographie ne peut être effectuée en l’absence d’un radiologue.


Met betrekking tot het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder geneesmiddelen voor menselijk gebruik in de vorm van monsters overhandigd mogen worden, verheugt het de Nationale Raad vast te stellen dat de artsen over voldoende monsters kunnen beschikken om een behandeling uit te proberen, een behandeling waarvoor goedkeuring vereist is ...[+++]

A propos du projet d’arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicaments à usage humain sous forme d'échantillons peut être effectuée, le Conseil national se réjouit de ce que les médecins puissent disposer d’un nombre suffisant d’échantillons pour expérimenter une thérapeutique, initier un traitement soumis à autorisation, aider un patient incapable de se déplacer ou d’atteindre une pharmacie de proximité, voire alléger une facture thérapeutique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinig of geen opmerkelijke wijziging mogen' ->

Date index: 2021-12-30
w