Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weigert de gevraagde honoraria " (Nederlands → Frans) :

Hij ontvangt het autopsie‑rapport en weigert de gevraagde honoraria te betalen.

Il reçoit le rapport de celle‑ci et refuse de payer les honoraires.


Wat betreft de vraag of de patiënt de geneesheer kan dagvaarden tot schadeloosstelling in geval deze weigert het gevraagde attest af te leveren betreffende de gewenste uitkeringen, dient er gewezen te worden op enkele principes inzake verzekeringen.

Si l'assuré satisfait aux conditions prévues dans la police, I'assureur doit verser les indemnités prévues.


In artikel 6, 5°, van het Koninklijk Besluit nr 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren wordt, onder de bevoegdheden van de provinciale raden vermeld: «op gezamenlijk verzoek van de belanghebbenden in laatste aanleg te beslissen over alle geschillen betreffende de door de geneesheer aan zijn kliënt gevraagde honoraria, behoudens bedingen tot toekenning van bevoegdheid die neergelegd zijn in de overeenkomsten of verbintenissen gesloten inzake de ziekte en invaliditeitsverzekering».

L'article 6, 5°, de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des médecins cite parmi les attributions des conseils provinciaux: «arbitrer en dernier ressort, à la demande conjointe des intéressés, les contestations relatives aux honoraires réclamés par le médecin à son client, sauf clauses attributives de compétence incluses dans les conventions ou engagements souscrits en matière d'assurance maladie invalidité».


De enige bevoegdheid die de provinciale raad als scheidsrechter heeft, is, op gezamenlijk verzoek van de belanghebbenden, te beslissen over alle geschillen betreffende de door de geneesheer aan zijn kliënt gevraagde honoraria, behoudens bedingen tot toekenning van bevoegdheid die neergelegd zijn in de overeenkomsten of verbintenissen gesloten inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering (art. 6 quinto van het K.B. nr. 79 van 10 november 1967).

La seule compétence en qualité d'arbitre du Conseil provincial est, à la demande conjointe des intéressés, la contestation relative aux honoraires réclamés par le médecin à son client, sauf clauses attributives de compétence incluses dans les conventions ou engagements souscrits en matière d'assurance maladie-invalidité (art. 6 quinto de l'A.R. n° 79 du 10 novembre 1967).


In geval de derdebetalersregeling wordt toegepast, reikt de vroedvrouw die tot de overeenkomst is toegetreden, voor elke verleende verstrekking en ten laatste op de datum van de attestering van de betrokken verstrekking, aan de rechthebbende een kwitantie of informatief document uit waarop de verstrekkingsdata, de gevraagde honoraria, de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en het bedrag ten laste van de rechthebbende, inclusief de aangerekende supplementen zijn vermeld.

En cas d'application du système du tiers payant, pour toute prestation effectuée et au plus tard à la date de l’attestation de cette prestation, la sage-femme adhérant à la convention remet à la bénéficiaire une quittance ou un document informatif mentionnant les dates de prestation, les honoraires demandés, l'intervention de l'assurance soins de santé, le montant à charge de la bénéficiaire, y compris les suppléments portés en compte».


- bij het gebruik van de derdebetalersregeling moet de vroedvrouw de rechthebbende een kwitantie of informatief document geven met de verstrekkingsdata, de gevraagde honoraria, de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging en het bedrag ten laste van de rechthebbende, inclusief de aangerekende supplementen.

- En cas d’application du système du tiers payant, la sage-femme doit remettre à la bénéficiaire une quittance ou un document informatif mentionnant les dates de prestation, les honoraires demandés, l’intervention de l’assurance soins de santé et le montant à charge de la bénéficiaire, y compris les suppléments portés en compte.


Indien deze laatste weigert, kan hij gevraagd worden zijn weigering te motiveren, maar de coördinator is verplicht ze te eerbiedigen.

En aucune manière, le coordinateur ne vérifiera un dossier sans le consentement de son médecin gestionnaire. Si ce dernier oppose un refus, il pourrait être invité à le motiver mais le coordinateur se devra de le respecter.


Wanneer aan de neurochirurg gevraagd wordt waarvoor hij weigert, antwoordt hij: " Er is geen medische reden. Het is mijn patiënt" .

Interrogé sur ses motivations, le neurochirurgien répond: " il n y a pas de raisons médicales, c'est mon patient" .


Als het ziekenfonds het gevraagde toestel weigert terug te betalen en de rechthebbende die beslissing betwist, moet hij zowel tegen de verzekeringsinstelling als tegen het RIZIV beroep instellen bij de arbeidsrechtbank van zijn arrondissement.

Si la mutualité refuse le remboursement du dispositif demandé et que le bénéficiaire conteste cette décision, il doit introduire un recours tant contre l’organisme assureur que contre l’INAMI, auprès du tribunal du travail de son arrondissement.


Door een provinciale raad wordt om advies gevraagd m.b.t. een clausule in een contract tussen een arts en een O.C. M.W. waarin wordt gestipuleerd " dat de werknemer afziet van honoraria van welke aard ook, inclusief de honoraria die recht geven op een terugbetaling door de Ziekte‑ en Invaliditeitsverzekering," ten voordele van de administratie in geval van forfaitaire vergoeding.

Un conseil provincial interroge le Conseil national au sujet d'une clause figurant dans un contrat entre un médecin et un C. P.A.S. prévoyant que " le travailleur abandonne tous droits aux honoraires de toute nature que ce soit, y compris ceux qui donnent lieu à un remboursement de la part de l'Assurance maladie‑invalidité" en faveur de l'administration, dans le cas d'un paiement forfaitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigert de gevraagde honoraria' ->

Date index: 2024-04-18
w