Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "wegens zijn bradycardiserend effect dient " (Nederlands → Frans) :

Wegens zijn bradycardiserend effect dient ivabradine vermeden te worden bij patiënten met een tweedegraads atrioventriculair blok of een hartfrequentie in rust lager dan 60 slagen/ minuut, alsook bij patiënten met congenitale verlenging van het QT-interval of die behandeld worden met geneesmiddelen die het QT-interval verlengen [zie Inl.6.2.2. in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium en Folia november 2012].

Etant donné son effet bradycardisant, l’ivabradine est à éviter chez les patients ayant un bloc auriculo-ventriculaire du 2 e degré ou une fréquence cardiaque de repos < 60 battements/minute, ainsi que chez les patients présentant un allongement congénital de l’intervalle QT ou traités par des médicaments allongeant l’intervalle QT [voir Intro.6.2.2. dans le Répertoire Commenté des Médicaments et les Folia de novembre 2012].


Het associëren van ARTANE met MAO-remmers of tricyclische antidepressiva met significante anticholinergische activiteit dient met de nodige voorzichtigheid te gebeuren wegens het additief effect van de antimuscarine effecten.

L'association d'ARTANE avec les inhibiteurs de la monoamine oxydase (IMAO) ou les antidépresseurs tricycliques avec une activité anticholinergique significative doit être effectuée avec toute la prudence nécessaire à cause de l'effet additif des effets antimuscariniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens zijn bradycardiserend effect dient' ->

Date index: 2025-03-24
w