Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegens tijdsgebrek niet eenvormig konden » (Néerlandais → Français) :

Een zin op pagina 3 van de toelichting stelt dat deze gegevens in verschillende formaten bestaan maar dat de resultaten wegens tijdsgebrek niet eenvormig konden worden gemaakt.

Une phrase à la page 3 de la note explicative affirme que ces données existent sous différents formats mais faute de temps, ces résultats n’ont pas pu être harmonisés.


- onregelmatig tandartsbezoek wegens: angst, nervositeit, kostprijs, niet belangrijk, ontbreken van symptomen, moeilijk toegankelijke tandzorg, tijdsgebrek;

- visites irrégulières chez le dentiste à cause de: peur, nervosité, coût, sans importance, absence de symptômes, accès difficile, manque de temps;


- onregelmatig tandartsbezoek wegens: angst, nervositeit, kostprijs, niet belangrijk, ontbreken van symptomen, moeilijk toegankelijke tandzorg, tijdsgebrek;

- raisons retenant la visite chez le dentiste: peur, nervosité, coût, la santé orale n’est pas importante, absence de symptômes, accès difficile aux soins dentaires, manque de temps ;


De appelrechters die op grond dat de sanctie uitdrukkelijk slechts gericht is op een bepaalde groep personen, namelijk de kinesitherapeuten en de verpleegkundigen en een aparte strafrechterlijke vervolging niet uitgesloten is, konden wettig beslissen dat de sanctie wegens het niet-bijhouden van het verstrekkingenregister geen strafsanctie is, zodat noch artikel 2, lid 2 SW noch artikel 15.1 IVBPR toepasselijk is.

Considérant que la sanction vise exclusivement et expressément un groupe déterminé de personnes, à savoir les kinésithérapeutes et les praticiens de l’art infirmier, et que des poursuites pénales distinctes ne sont pas exclues, les juges d’appel pouvaient décider en toute légitimité que la sanction pour la non-tenue du registre de prestations n’est pas une sanction pénale, si bien que ni l’article 2, alinéa 2, du CP, ni l’article 15.1 du PIDCP ne sont applicables.


Op 15/09 werden 1050 vragenlijsten werden ingevuld en gecodeerd ± 20 per fax verzonden vragenlijsten konden niet worden gecodeerd wegens onvolledig Responspercentage: 10 % Op 15/08 werden 968 vragenlijsten geanalyseerd

Au 15/09, 1050 questionnaires ont été complétés et encodés ± 20 questionnaires par fax n’ont pu être encodés faute de complétude Taux de réponse : 10 % Au 15/08, 968 ont été analysés


Een gecontroleerde studie met oxcarbazepine als add-ontherapie heeft aangetoond dat dagelijkse doseringen van 600 mg/dag tot 2400 mg/dag doeltreffend zijn, hoewel de meeste patiënten de dosering van 2400 mg/dag niet konden verdragen zonder vermindering van de andere anti-epileptica, hoofdzakelijk wegens bijwerkingen op het CZS.

Dans une étude contrôlée portant sur un traitement adjuvant, des doses journalières de 600 à 2400 mg/jour se sont avérées efficaces. Cependant, la majorité des patients n'ont pu tolérer la dose de 2400 mg/jour sans une réduction de la posologie des médicaments antiépileptiques associés, principalement en raison d'effets indésirables sur le système nerveux central.


Wegens de steekproefgrootte van de studiepopulatie en de duur van de studie konden de effecten van Soliris op trombotische voorvallen niet worden bepaald.

En raison de la taille de l’échantillon et de la durée de l’étude, les effets de Soliris sur les événements thromboemboliques n’ont pas pu être déterminés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens tijdsgebrek niet eenvormig konden' ->

Date index: 2025-06-22
w