Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we verstrekken " (Nederlands → Frans) :

We zullen nauw samenwerken met de lidstaten en hun deskundigen om te waarborgen dat de informatie die we verstrekken in alle talen de hoogste kwaliteit heeft.

Nous travaillerons en collaboration étroite avec les pays membres et leurs experts pour nous assurer que les informations que nous fournissons soient de la meilleure qualité dans toutes les langues.


" Om kwaliteitsvolle medische diensten te kunnen blijven verstrekken in de Europese landen is een efficiënt gebruik nodig van de middelen waarover we beschikken," aldus Clare McGrath, Senior Director HTA Policy bij Pfizer Europa.

« Pour continuer à offrir des services médicaux de haute qualité dans les pays européens, il est nécessaire de gérer efficacement les ressources à notre disposition », déclare Clare McGrath, Senior Director HTA Policy, Pfizer Europe.


Maar we bieden ook ondersteuning als business partner door samen met hen goede medewerkers te selecteren, ontwikkelingsmogelijkheden voor hen en voor hun medewerkers te creëren en hen advies te verstrekken in moeilijke situaties.

A côté de cela, nous leur offrons aussi une assistance en tant que business partner en sélectionnant avec eux les collaborateurs adéquats, en proposant pour eux-mêmes et pour leurs collaborateurs des possibilités d'évolution et en leur prodiguant des conseils dans le cas de situations plus difficiles.


Gebruik van de gegevens Roche, inclusief zijn filialen, divisies en wereldwijde groepen en/of de bedrijven die we inhuren om in onze naam diensten te verstrekken, zullen alle persoonlijke gegevens die u aan ons doorgaf gebruiken om uw vragen zo goed mogelijk te beantwoorden.

Utilisation des données Roche, et ce inclus ses filiales, ses divisions et groupes mondiaux et/ou les compagnies que nous engageons pour effectuer des services en notre nom, utiliserons toutes les données personnelles que vous avez choisi de nous transmettre pour répondre au mieux à vos demandes.


In het multimediatijdperk waarin we leven en waarin bovendien het gezondheidsbewustzijn bij - vooral de 40-plusser - toeneemt, bestaat de taak van de diëtist(e) of voedingsdeskundige erin, de juiste informatie te verstrekken aan de consument én patiënt.

Dans l’ère du multimédia dans laquelle nous vivons et dans un monde où l’on se sent de plus en plus concerné par sa santé, surtout parmi les plus de 40 ans, la tâche du diététicien ou du spécialiste de la nutrition consiste à fournir au consommateur et au patient des informations exactes.


De overheidsdiensten hebben nu al voorgesteld om zich te baseren op lijsten van indicatoren die we op internationaal niveau zullen verstrekken, om zo nodig voordeel te halen uit de benchmarking (van referentiewaarden).

Les administrations ont d’ores et déjà proposé de se baser sur des listes d’indicateurs que nous fournirons au niveau international pour profiter le cas échéant d’un benchmarking (de valeurs de référence).


We adviseren ouders overleg te plegen met hun kinderen over het gebruik van het Internet en over informatie die zij verstrekken aan websites.

Nous conseillons aux parents de se concerter avec leurs enfants quant à l'utilisation de l'Internet et l'information qu'ils transmettent à des sites Web.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we verstrekken' ->

Date index: 2023-04-17
w