Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat vooraf gaat blijkt echter " (Nederlands → Frans) :

Uit wat vooraf gaat blijkt echter (1) dat de berekeningen van de bb, zoals ze voorkomen in de WGO documenten, niet éénduidig zijn, (2) dat men een belangrijke vereenvoudiging maakt door, voor het halfleven van verschillende dioxine-achtige stoffen, enkel het halfleven van TCDD te nemen, en (3) dat, ondanks het ontwikkelen van de TEF notie, de onderlinge toxiciteitsverhoudingen voor alle eindpunten niet constant zijn.

Pourtant, de ce qui a été dit précédemment (1) ressort que les calculs du bb comme figurant dans les documents de l’OMS, ne sont pas univoques (2) et que d’importantes simplifications ont été effectuées en utilisant uniquement comme demi-vie pour diverses substances " dioxinlike" , la demi-vie du TCDD. En outre, malgré le développement de la notion TEF (3), les rapports de toxicité mutuels pour tous les end points ne sont pas constants.


Op basis van wat vooraf gaat is het duidelijk dat de werkgroep geen cijfer kan plakken op het reële risico voor het kind bij het dragen van de pyjama’s.

Sur base de ce qui précède, il ressort clairement que le groupe de travail ne peut chiffrer le risque réel pour l’enfant lorsqu’il porte ce type de pyjama.


Het verblijf van Franse ingezetenen in onze rusthuizen blijkt echter meer te kosten dan wat het RIZIV van Franse verzekeringsinstellingen kan recupereren.

Il semblerait que la prise en charge de résidents français en maison de repos ait engendré un surcoût pour l’INAMI par rapport à la récupération effectuée auprès des organismes assureurs français.


Hoewel het niet om een echt geneesmiddel gaat, blijkt de pil voor heel wat Belgen onmisbaar.

Il apparaît en effet que ce produit n'est pas à proprement parler un médicament, mais apparaît pour de nombreux Belges comme un produit de première nécessité.


Wat echter de specificiteit van de psychoanalyse uitmaakt, of het nu om de eigenlijke psychoanalytische kuur gaat of om psychoanalytisch georiënteerde psychotherapieën (waarvoor vooral de termen psychodynamisch georiënteerde psychotherapieën, psychoanalytisch georiënteerde psychotherapieën, psychoanalyse toegepast op de therapeutiek of op de praktijk in een instelling worden gebruikt) is het feit dat het gaat o ...[+++]

Or, ce qui marque la spécificité de la psychanalyse, qu’il s’agisse de la cure psychanalytique proprement dite ou des psychothérapies d’orientation psychanalytique (désignées notamment par les termes de psychothérapies psychodynamiques, psychothérapies psychanalytiques, psychanalyse appliquée à la thérapeutique ou à la pratique en institution), c’est qu’elle relève d’une pratique de parole centrée sur la singularité du sujet.


Het feit dat het aantal patiënten uit deze regio’s dat in de centra behandeld is gering is, betekent (waarschijnlijk) niet dat de CVS-aandoening er minder voorkomt dan in andere regio’s van het land. Veel CVS-patiënten (die vaak ernstig fysiek geïnvalideerd zijn) zijn vermoedelijk echter niet in staat om een ambulante revalidatie te volgen in een (ver) afgelegen centrum, al blijkt uit tabel 15 (pagina 101) dat de meeste centra toch ...[+++]

De nombreux patients SFC (qui sont souvent gravement handicapés physiquement) ne sont cependant probablement pas en mesure de suivre une rééducation ambulatoire dans un centre qui est situé relativement loin de chez eux, bien que le tableau 15 (page 101) semble indiquer que la plupart des centres aient tout de même atteint également assez bien de patients d’autres régions que celles où les centres sont établis (ce qui semble à nouveau prouver que les patients sont motivés à suivre la rééducation).


Hoewel men naar een consensus neigt voor wat betreft de noodzaak van hygiënisch handelen, blijkt er niet steeds eensgezindheid te bestaan over de wijze waarop men best te werk gaat om dit te bekomen.

Bien que l’on tende à un consensus concernant la nécessité de travailler de manière hygiénique, l’unanimité n’existe pas toujours sur la meilleure méthode d’y parvenir.


Wat de derde prejudiciële vraag betreft, blijkt volgens de Ministerraad uit het laatste lid van artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek, alsmede uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 23 november 1998 waarbij die bepaling werd gewijzigd, dat de wetgever enkel beoogde een matigingsbevoegdheid aan de rechtbank toe te kennen wanneer het gaat om «bedongen» intresten.

S’agissant de la troisième question préjudicielle, il ressort, selon le Conseil des ministres, du dernier alinéa de l’article 1153 du Code civil ainsi que des travaux préparatoires de la loi du 23 novembre 1998 qui a modifié cette disposition, que le législateur entendait seulement donner au tribunal un pouvoir de modération dans le cas d’intérêts «convenus».


Overwegende, wat de aangevoerde materiële nadelen betreft, dat die erop neerkomen dat de verzoekende partij “een belangrijk deel van de markt definitief dreigt te verliezen”; dat die partij, die deel uitmaakt van “een internationaal concern dat actief is in het onderzoek naar, de ontwikkeling van, en het op de markt brengen van geneesmiddelen”, echter geen enkel gegeven verschaft omtrent het aandeel dat het geneesmiddel A. vertegenwoordigt in haar globaal geneesmiddelenpakket, zodat geenszins ...[+++]

Overwegende, wat de aangevoerde materiële nadelen betreft, dat die erop neerkomen dat de verzoekende partij " een belangrijk deel van de markt definitief dreigt te verliezen" ; dat die partij, die deel uitmaakt van " een internationaal concern dat actief is in het onderzoek naar, de ontwikkeling van, en het op de markt brengen van geneesmiddelen" , echter geen enkel gegeven verschaft omtrent het aandeel dat het geneesmiddel A. vertegenwoordigt in haar globaal geneesmiddelenpakket, zodat geenszins ...[+++]


De verdienste om een determinerende rol te hebben gespeeld in het ontstaan van de systemische aanpak gaat echter naar wat gebruikelijk de eerste Palo Alto groep (1952-1962) wordt genoemd en waartoe Gregory Bateson, Jay Haley, John Weakland, en Don Jackson behoorden. Hun werk legde de basis voor het oprichten van het Mental Research Institute in 1956, waarvan het staff vlug zou toenemen: zo sloot zich Paul Watzlawick aan bij Don Jackson, Virginia Satir en Jules Riskin.

Le personnel de cet institut devait augmenter rapidement, Don Jackson, Virginia Satir et Jules Riskin étant rejoints par Paul Watzlawick.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat vooraf gaat blijkt echter' ->

Date index: 2023-02-02
w