Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenerg
Adrenergisch
Androgeen
Anti-allergisch
Anti-angineus
Antidiuretisch
Antidopaminergisch
Wat adrenaline afscheidt
Wat beklemming tegengaat
Wat de vorming van urine tegengaat
Wat de werking van een weefselhormoon tegengaat
Wat mannelijke kenmerken veroorzaakt
Wat overgevoeligheid tegengaat

Traduction de «wat de omzendbrief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van een van de psychische stoornissen of gedragsstoornisse ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


Omschrijving: Een wat heterogene groep stoornissen die afwijkingen in het sociaal functioneren gemeen hebben en die beginnen in de ontwikkelingsperiode, maar die (anders dan de pervasieve ontwikkelingsstoornissen) niet in de eerste plaats gekenmerkt worden door een kennelijk-aangeboren sociaal-onvermogen of defect dat alle aspecten van het functioneren beïnvloedt. In veel gevallen spelen ernstig-verstoorde omstandigheden of ellende en gebrek waarschijnlijk een cruciale rol in de etiologie.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestat ...[+++]


antidiuretisch | wat de vorming van urine tegengaat

antidiurétique (a. et s.m) | qui diminue la sécrétion urinaire




androgeen | wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

androgène (a. et s.m) | 1) qui provoque l'apparition des caractères sexuels masculins - 2) hormone sexuelle mâle




adrenerg | adrenergisch | wat adrenaline afscheidt

adrénergique | qui agit par libération d'adrénaline


antidopaminergisch | wat de werking van een weefselhormoon tegengaat

antidopaminergique (?) | contre les effets de la dopamine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de omzendbrief voor juridischadministratieve interpretatie betreft, wordt deze nog gefinaliseerd.

Quant à la circulaire concernant l’interprétation juridique-administrative, celle-ci est en cours de finalisation.


- wat de Omzendbrief betreft: de passage “Een fysieke onmogelijkheid om de aanstelling te aanvaarden moet door een gedetailleerd doktersattest worden gestaafd.

- en ce qui concerne la circulaire, par le passage: " Une impossibilité physique d'accepter la désignation doit être justifiée par une attestation médicale détaillée.


Deze omzendbrief vervangt ook omzendbrief VI nr 2012/186 van 10 mei 2012 (enkel voor wat betreft de datum van inwerkingtreding van de omzendbrief).

La présente circulaire remplace également la circulaire O.A. n°2012/186 du 10 mai 2012 (uniquement en ce qui concerne la date d’entrée en vigueur de la circulaire)


Deze omzendbrief vervangt ook omzendbrief V. I. nr. 2012/186 van 10 mei 2012 (enkel voor wat betreft de datum van inwerkingtreding van de omzendbrief).

La présente circulaire remplace également la circulaire O.A. n° 2012/186 du 10 mai 2012 (uniquement en ce qui concerne la date d’entrée en vigueur de la circulaire)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze omzendbrief vervangt de omzendbrief V. I. nr. 2002/342 – 47bis/1 van 7 augustus 2002 (**) , wat het adoptieverlof betreft.

La présente circulaire remplace la circulaire O.A. n° 2002/342 - 47bis/1 du 7 août 2002(**), en ce qui concerne le congé d’adoption.


Deze omzendbrief vervangt de omzendbrief VI 2002/342 (rubriek nr 47bis/1) van 07/08/2002 wat het adoptieverlof betreft.

La présente circulaire remplace la circulaire O.A. n° 2002/342 (rubrique n° 47/bis/1) du 7.8.2002, en ce qui concerne le congé d’adoption.


Deze omzendbrief vervangt de omzendbrief V. I. nr. 2002/342 – 47bis/1 van 7 augustus 2002 (**) wat het vaderschapsverlof betreft.

La présente circulaire remplace la circulaire O.A. n° 2002/342 - 47bis/1 du 7 août 2002 (**) en ce qui concerne le congé de paternité.


Deze omzendbrief vervangt de omzendbrief V. I. nr. 2002/342 – 47bis/1 van 7 augustus 2002 (*) wat het adoptieverlof betreft.

La présente circulaire remplace la circulaire O.A. n° 2002/342 - 47bis1 du 7 août 2002 (*), en ce qui concerne le congé d’adoption.


De Nationale Raad blijft bij zijn standpunt dat hij geformuleerd heeft in de 2de alinea van punt 5.4. van de omzendbrief van 27 januari 1993: hij maakt geen onderscheid tussen de ziekten en laat de geneesheer oordelen over wat medegedeeld moet worden.

Le Conseil national s'en tient au 2ème alinéa du point 5.4 de la circulaire du 27 janvier 1993: il ne fait pas de distinction entre les maladies et laisse le médecin juge de ce qu'il doit communiquer.


Tenslotte, wat punt 4.2.2 van de omzendbrief van de Nationale Raad van 27 januari 1993 betreft, lijkt voor het afgeven van de verklaring over de doodsoorzaak de arts die de dood heeft vastgesteld het best geplaatst.

Enfin, le point 4.2.2. de la circulaire du Conseil national du 27 janvier 1993 indique que le mieux placé pour remettre le certificat établissant la cause du décès semble être le médecin qui a constaté le décès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de omzendbrief' ->

Date index: 2023-06-14
w