Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
61 jaar; bereik 27-85

Vertaling van "waren goed gebalanceerd " (Nederlands → Frans) :

Demografische gegevens waren goed gebalanceerd (mediane leeftijd 58 jaar, 55% mannen, 78,5% Indo-Europese ras).

Les caractéristiques démographiques étaient bien équilibrées (âge médian 58 ans, hommes 55 %, Caucasiens 78,5 %).


De demografische karakteristieken waren goed gebalanceerd (samengevoegde mediane leeftijd [61 jaar; bereik 27-85], 78% mannelijk, 88% blank, aantal eerdere VEGFR-TKI behandelingen [1-74%, 2-26%]).

Les caractéristiques démographiques étaient équilibrées (âge médian 61 ans ; [intervalle 27-85 ans], hommes 78 %, caucasiens 88 %, nombre de traitements antérieurs par un VEGFR-TKI [1 -74 %, 2 -26 %]).


Demografische karakteristieken waren goed gebalanceerd tussen de twee behandelingsgroepen.

Les caractéristiques démographiques étaient bien équilibrées entre les deux groupes de traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren goed gebalanceerd' ->

Date index: 2022-03-02
w