Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wallonië franstalig » (Néerlandais → Français) :

Voor Wallonië, Franstalig Brussel en het Duitstalig landsgedeelte moet de rechthebbende zich zelf met de weigering tot terugbetaling van de adviserend geneesheer wenden tot respectievelijk “l’Agence wallonne pour l’intégration des personnes handicapées”, “le Service bruxellois francophone des personnes handicapées” of de “Dienststelle für Personen mit Behinderung”.

Pour la Wallonie, la partie francophone de Bruxelles et la partie germanophone du pays, le bénéficiaire doit s’adresser lui-même respectivement à « l’Agence wallonne pour l’intégration des personnes handicapées », au « Service bruxellois francophone des personnes handicapées » ou au « Dienststelle für Personen mit Behinderung » en communiquant le refus de remboursement du médecin-conseil.


Een mogelijke verklaring voor de beperkte verwijzing naar het Franstalige centrum is dat de CVSaandoening minder bekend zou kunnen zijn in Wallonië (zie ook: Van Houdenhove, 2001 49 ).

Une explication plausible du faible taux d’envoi vers le centre francophone réside dans le fait que l’affection du SFC pourrait être moins connue en Wallonie (cfr. Van Houdenhove, 2001 49 ).


Een mogelijke verklaring voor de beperkte verwijzing naar het Franstalige centrum is dat de CVSaandoening minder bekend zou kunnen zijn in Wallonië (zie ook: Van Houdenhove, 2001 49 ).

Une explication plausible du faible taux d’envoi vers le centre francophone réside dans le fait que l’affection du SFC pourrait être moins connue en Wallonie (cfr. Van Houdenhove, 2001 49 ).


Daarnaast brengt de Freie Krankenkasse zelf een versie in het Duits uit. Omnimut, het onafhankelijke ziekenfonds van Wallonië, biedt geen Nederlandstalige versie aan, maar brengt drie verschillende Franstalige versies uit (Charleroi, Liège, Tournai).

Omnimut édite trois versions francophones distinctes (Charleroi - Liège - Tournai).


Het zal gaan om een Franstalige medewerker voor de instellingen in Wallonië, een Nederlandstalige medewerker voor de instellingen in Vlaanderen en een tweetalige medewerker voor het Brussels Gewest.

Il est votre seul interlocuteur. Il est francophone pour les institutions de Wallonie, néerlandophone pour les institutions de Flandre et bilingue pour celles de la Région de Bruxelles-Capitale.


Omnimut, het Onafhankelijke Ziekenfonds van Wallonië, biedt geen Nederlandstalige versie aan, maar brengt drie verschillende Franstalige versies uit (Charleroi, Liège, Tournai).

Quant à Omnimut Mutualité Libre de Wallonie, elle édite trois versions francophones distinctes (Charleroi – Liège – Tournai).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wallonië franstalig' ->

Date index: 2022-03-15
w