Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor het ziekenhuis moet erkend " (Nederlands → Frans) :

(*) Functie waarvoor het ziekenhuis moet erkend zijn (°) Mag niet meer gebruikt worden vanaf dienstjaar 2006 (°°) Mag niet meer gebruikt worden (°°°) Nieuwe kostenplaatsen aangemaakt toepasselijk vanaf dienstjaar 2012

(*)fonction pour laquelle l’hôpital doit être agréé (o)ne peuvent pas être utilisés à partir de l’année 2006 (°°) ne peuvent pas être utilisés (°°°) nouveau centre de frais à partir de l’année 2012


- Het geneesmiddel moet erkend zijn door het RIZIV. - De tegemoetkoming geldt enkel voor geneesmiddelen die buiten het ziekenhuis zijn voorgeschreven.

- Le médicament doit être reconnu par l’INAMI. - Seuls les médicaments prescrits en dehors du milieu hospitalier sont pris en considération.


Krachtens het KB van 17 oktober 1991 (tot wijziging van het KB van 23 oktober 1964) maken de " alarmeringsplannen der ziekenhuisdiensten" deel uit van de normen waaraan een ziekenhuis moet beantwoorden om als dusdanig erkend te kunnen worden.

En vertu de l’A.R. du 17 octobre 1991 (modifiant l’A.R. du 23 octobre 1964), l’existence d’un plan MASH (Plan de mise en alerte des services hospitaliers) fait partie des normes auxquelles un hôpital doit répondre, pour être reconnu en tant que tel.


Een geneesheer brengt de Nationale Raad op de hoogte van de zorgen die hij zich maakt over een Koninklijk Besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuis moet voldoen om te worden erkend.

Un arrêté royal du 4 mars 1991 fixe les normes auxquelles une officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée.


In elk ziekenhuis wordt een medisch-farmaceutisch comité opgericht, samengesteld uit de directeur van het ziekenhuis of zijn afgevaardigde, de ziekenhuisapotheker-titularis, één of meerdere andere ziekenhuisapothekers zo die er in het ziekenhuis zijn, de hoofdarts, geneesheren aangeduid door de Medische Raad, desgevallend andere geneesheren-specialisten en het hoofd van de verpleegkundige diensten (artikel 24 van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet ...[+++] voldoen om te worden erkend).

Dans chaque hôpital, est créé un comité médico-pharmaceutique qui comprend le directeur de l'hôpital ou son délégué, le pharmacien hospitalier-titulaire, et un ou plusieurs autres pharmaciens hospitaliers s'il y en a dans l'hôpital, le médecin en chef, des médecins désignés par le Conseil médical et, le cas échéant, d'autres médecins spécialistes, et le chef des services infirmiers (article 24 de l’arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une officine hospitalière doit satisfaire pour être agréée).


De verantwoordelijke van de ziekenhuisbloedbank dient nauw samen te werken met de directeur van het ziekenhuis en de verantwoordelijken van de onderscheiden aspecten van de ziekenhuisactiviteit meer in het bijzonder met de hoofdarts, de geneesheren-diensthoofd, het hoofd van de verpleegkundige, paramedische, administratieve, financiële en technische diensten van het ziekenhuis (art. 18 van het koninklijk besluit van 17 februari 2005 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisbloedbank moet ...[+++] voldoen om te worden erkend).

Le responsable de la banque de sang hospitalière doit travailler en étroite collaboration avec le directeur de l'hôpital, les responsables des divers aspects de l'activité hospitalière, plus particulièrement le médecin en chef, les médecins-chefs de service, le chef du département infirmier, les services paramédicaux, administratifs, financiers et techniques de l'hôpital (article 18 de l’arrêté royal du 17 février 2005 fixant les normes auxquelles une banque de sang hospitalière doit répondre pour être agréée).


Om erkend te kunnen worden moet iedere arts voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° wettelijk gemachtigd zijn om de geneeskunde in België te beoefenen; 2° zijn burgerlijke en politieke rechten genieten; 3° voldaan hebben aan de militiewetten; 4° een universitaire kwalificatie in de radiobiologie en in de bescherming tegen de ioniserende stralingen bezitten; 5° een praktische ervaring op dat gebied bezitten; 6° de meet-, controle- en onderzoeksapparaten kunnen gebruiken die onontbeerlijk zijn voor de uitoefening van dat soort werkzaamheden; 7° van onberispelijk gedrag zijn; 8° een gunstig advies hebben van de d ...[+++]

1° être légalement autorisé à pratiquer l’art de guérir en Belgique; 2° jouir de ses droits civils et politiques; 3° avoir satisfait aux lois sur la milice; 4° posséder une qualification universitaire en radiobiologie et en protection contre les radiations ionisantes; 5° posséder une expérience pratique dans ces domaines; 6° posséder la pratique de l’appareillage de mesure, de contrôle et d’examen indispensable à l’exercice de ce genre d’activité; 7° être de conduite irréprochable; 8° faire l’objet d’un avis favorable du Jury médical constitué par le Conseil scientifique, jury médical devant lequel l’intéressé est appelé à fournir ...[+++]


Advies betreffende mogelijke verduidelijkingen en de opdrachten en aanvullingen op het gebied van de samenstellingen en de opdrachten van het comite medisch materiaal in het ziekenhuis bedoeld in het koninklijk besluit van 4 maart 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisapotheek moet voldoen om te worden erkend

Avis relatif aux clarifications éventuelles, aux missions et ajouts concernant la composition et les missions du comité du matériel médical à l'hôpital visé à l'arrêté royal du 4 mars 1991 fixant les normes auxquelles une officine hospitalière doit répondre pour être agréée


2. Om bevoegd te zijn om een vorming in de nucleaire geneeskunde te geven, moet de dienst geïntegreerd zijn in een algemeen ziekenhuis, waarvan de diensten voor heelkunde en voor inwendige geneeskunde tenminste voor een partiële opleiding kunnen erkend worden overeenkomstig het hogervermeld koninklijk besluit van 21 april 1983.

2. Pour être habilité à donner une formation en médecine nucléaire, le service doit être intégré dans un hôpital général dont les services de chirurgie et de médecine interne peuvent être agréés au moins pour une formation partielle conformément à l’arrêté royal du 21 avril 1983 précité


Op elk moment in uw leven kunt u geconfronteerd worden met gebeurtenissen waarvoor u een beroep moet doen op uw ziekenfonds (zwangerschap, ziekte, opname in een ziekenhuis, arbeidsongeschiktheid, overlijden).

à chaque moment de votre vie, vous pouvez être confronté à des événements qui nécessitent le recours à votre mutualité (grossesse, maladie, hospitalisation, incapacité de travail, décès).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor het ziekenhuis moet erkend' ->

Date index: 2023-08-19
w