Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NCCLS

Traduction de «waarvoor de eucast geen mic breekpunt » (Néerlandais → Français) :

Voor de micro-organismen waarvoor de EUCAST geen MIC breekpunt opgeeft, komt de MIC van het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – het vroegere National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), januari 2007, Richtlijnen voor de evaluatie van de gevoeligheid voor antibiotica; zestiende informatiebijlage, M100-S17.

Pour les micro-organismes pour lesquels EUCAST ne fournit pas de valeurs critiques de sensibilité, les CMI proviennent du CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – anciennement appelé National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), janvier 2007, Lignes directrices pour l’évaluation de la sensibilité aux antibiotiques; seizième supplément d’information, M100-S17.


Voor de micro-organismen waarvoor de EUCAST geen MIC breekpunt opgeeft, komt de MIC van het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – het vroegere National Committee for Clinical

Pour les micro-organismes pour lesquels EUCAST ne fournit pas de valeurs critiques de sensibilité, les CMI proviennent du CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute – anciennement appelé National Committee for Clinical Laboratory Standards [NCCLS]), janvier 2007, Lignes directrices pour l’évaluation de la sensibilité aux antibiotiques; seizième supplément d’information, M100-S17.


Ze zijn alleen van nut voor soorten waaraan geen soortspecifiek breekpunt werd toegekend, en mogen niet gebruikt worden voor soorten waarvoor gevoeligheidtesten niet aanbevolen zijn of waarvoor onvoldoende bewijs voorhanden is dat die soort een goed doelwit is (Enterococcus, Neisseria en Gram negatieve anaerobe bacteriën).

Ils ne sont utiles que pour des espèces auxquelles aucun point de rupture spécifique pour cette espèce n’a été attribué et ne doivent pas être utilisés pour des espèces pour lesquelles les tests de sensibilité ne sont pas recommandés ou pour lesquelles il n’a pas été démontré que l’espèce concernée est une bonne cible (Enterococcus, Neisseria, anaérobies Gram négatives).


Als een antifungale gevoeligheidsbepaling beschikbaar is, kunnen de MIC-resultaten worden geïnterpreteerd met gebruik van de breekpunt-criteria die door de European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing (EUCAST) zijn vastgesteld.

Si un test de sensibilité à l’antifongique est disponible, les résultats des CMI peuvent être interprétés en utilisant les valeurs critiques établies par l’EUCAST (European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing).


Ze zijn alleen bestemd voor gebruik bij species waarvoor geen species-specifiek breekpunt is vastgesteld en ze zijn niet bestemd voor gebruik bij species waarvoor gevoeligheidstesten niet worden aanbevolen of waarvoor er onvoldoende aanwijzingen bestaan dat de species in kwestie een goede target is (Enterococcus, Neisseria, gramnegatieve anaëroben)

Elles sont destinées à être utilisés uniquement pour les espèces n’ayant pas de valeur critique spécifique de l’espèce et elles ne doivent pas être utilisées pour des espèces pour lesquelles l’évaluation de la sensibilité n’est pas recommandée ou pour lesquelles il n’existe pas de preuves suffisantes pour démontrer que l’espèce en question est une bonne cible (Enterococcus, neisseria, anaérobies gram négatives).


N. gonorrhoeae: gevoelig indien MIC < 0,25 µg/ml, geen breekpunt voor resistent beschikbaar.

N. gonorrhoeae: sensible si CMI < 0,25 µg/ml, pas de point de rupture disponible pour la résistance.


Haemophilus spp.: gevoelig indien MIC < 2 µg/ml, geen breekpunt voor resistent beschikbaar.

Haemophilus spp.: sensible si CMI < 2 µg/ml, pas de point de rupture disponible pour la résistance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de eucast geen mic breekpunt' ->

Date index: 2024-05-18
w