Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan het wezenlijk deel uitmaakt » (Néerlandais → Français) :

Wij herinneren u eraan dat, indien een rustoord voor bejaarden niet tot de overeenkomst toetreedt, het volledige of gedeeltelijke bedrag van de toelage welke aan die instelling of aan de instelling waarvan het wezenlijk deel uitmaakt is verschuldigd, overeenkomstig artikel 34 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 met 25% wordt verminderd" .

Nous vous rappelons que, suivant l’article 34 de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, si une maison de repos pour personnes âgées n’adhère pas à la convention, le montant de l’allocation, complète ou partielle, due à cette institution ou à l’institution dont elle constitue une partie intégrante, est diminué de 25%.


Het multidisciplinair diabetesteam kan binnen het ziekenhuis waarvan de inrichting deel uitmaakt, steeds beroep doen op enerzijds, een diëtist die vertrouwd is met diabetologische diëtiek en die deel uitmaakt van het team van de zelfregulatieovereenkomst en, anderzijds, een sociaal assistent of sociaal verpleegkundige die vertrouwd is met de sociale problematiek van diabetes mellitus, een psycholoog en een podoloog.

L'équipe multidisciplinaire de diabétologie peut toujours, au sein de l’hôpital auquel appartient l’établissement, faire appel d’une part, à un diététicien familiarisé avec la diététique diabétologique et qui fait partie de l’équipe de la convention d’autogestion et d’autre part, à un assistant social ou praticien de l'art infirmier social familiarisé avec la problématique sociale du diabète sucré, un psychologue et un podologue.


De inrichting zal er naar streven om de diabetesverpleegkundigen en de diëtisten die deel uitmaken van het multidisciplinair diabetesteam maar van wie de totale arbeidstijd voor het ziekenhuis groter is dan hun arbeidstijd in het kader van onderhavige overeenkomst, zo veel mogelijk uitsluitend binnen het diabetesteam te werk te stellen, zodat deze teamleden zich kunnen specialiseren in de educatie en begeleiding van diabetespatiënten en zo weinig mogelijk belast worden met andere taken in de verplegingsinrichting ...[+++]

Dans le cas où le temps de travail des praticiens de l’art infirmier spécialisés en diabétologie et des diététiciens qui font partie de l’équipe multidisciplinaire de diabétologie est plus important dans l’hôpital que le temps de travail prévu dans le cadre de la présente convention, l’établissement veillera un maximum à les occuper exclusivement dans l’équipe multidisciplinaire de diabétologie, de sorte que ces membres de l’équipe puissent se spécialiser dans l’éducation et l’accompagnement de patients diabétiques et qu’ils puissent accomplir un minimum d’autres tâches dans l’établissement hospitalier dont l’établissement fait partie.


De inrichting zal er naar streven om de diabetesverpleegkundigen die deel uitmaken van het multidisciplinair diabetesteam van de inrichting maar van wie de totale arbeidstijd voor het ziekenhuis groter is dan hun arbeidstijd in het kader van onderhavige overeenkomst, zo veel mogelijk binnen het overkoepelend diabetesteam te werk te stellen, zodat deze teamleden zich kunnen specialiseren in de educatie en begeleiding van diabetespatiënten (en eventueel de zorg voor diabetespatiënten met voetwonden) en zo weinig mogelijk belast worden m ...[+++]

Dans le cas où le temps de travail des praticiens de l’art infirmier spécialisés en diabétologie qui font partie de l’équipe de diabétologie multidisciplinaire de l’établissement est plus important dans l’hôpital que le temps de travail prévu dans le cadre de la présente convention, l’établissement veillera un maximum à les occuper exclusivement dans l’équipe multidisciplinaire de diabétologie de coordination, de sorte que ces membres de l’équipe puissent se spécialiser dans l’éducation et l’accompagnement de patients diabétiques (et éventuellement les soins des patients diabétiques avec des plaies au pied) et qu’ils puissent accomplir un minimum d’autres tâches dans l’établissement hospitalier ...[+++]


Artikel 19. De inrichtende macht van de inrichting verbindt zich er toe, op aangeven van de inrichting, de in artikel 11 van deze overeenkomst vastgestelde honoraria en prijzen aan de verzekeringsinstellingen te factureren via de magneetband van de verplegingsinrichting waarvan de inrichting deel uitmaakt.

Article 19. Le pouvoir organisateur de l’établissement s’engage à facturer aux organismes assureurs, sur indication de l’établissement, les honoraires et prix fixés à l’Art. 11 de la présente convention par bande magnétique de l’établissement hospitalier duquel l’établissement fait partie.


Artikel 14. De inrichtende macht van de inrichting verbindt zich er toe, op aangeven van de inrichting, de in artikel 7 van deze overeenkomst vastgestelde honoraria en prijzen aan de verzekeringsinstellingen te factureren via de magneetband van de verplegingsinrichting waarvan de inrichting deel uitmaakt.

Article 14. Le pouvoir organisateur de l’établissement s’engage à facturer aux organismes assureurs, sur indication de l’établissement, les honoraires et prix fixés à l’Art. 7 de la présente convention par bande magnétique de l’établissement hospitalier duquel l’établissement fait partie.


De gebruikers die toegevoegd zijn op het niveau van de subafdeling ‘Site’ zullen herkend worden als gebruikers van het ziekenhuis waarvan de site deel uitmaakt.

Les utilisateurs ajoutés au niveau de la subdivision ‘Site’ seront reconnus comme des utilisateurs de l’hôpital dont le site fait partie.


123. Een algemene voedingszaak waarvan een beenhouwerij deel uitmaakt moet uiteraard aan beide checklists voldoen.

123. Il est évident qu’un magasin d’alimentation générale comportant une boucherie, doit répondre à ces deux checklists.


Timing: 1 november 2005 Situering: DG Gedelegeerd bestuurder / 21 ste verdieping Doel: klachtenbeheer voor operatoren / kanalisatie van deze klachten; is een gevolg van discussies die vorig jaar werden gevoerd; een kwaliteitssysteem zal worden geïnstalleerd waarvan de ombudsdienst deel uitmaakt;

Timing : 1 novembre 2005 Localisation : DG de l’administrateur délégué / 21 ième étage But : gestion des plaintes pour les opérateurs / canalisation de ces plaintes ; conséquence des discussions tenues l’année passée ; un système de qualité sera mis en œuvre et le service de médiation en fait partie ;


Indien een R.B. niet toetreedt tot de nationale overeenkomst tussen de R.B’. s en de V. I’. s, zoals bedoeld in hetzelfde artikel, vermindert het volledige of partiële bedrag dat aan die instelling of aan de instelling waarvan ze integraal deel uitmaakt, moet worden betaald, met 25%.

Si une MRPA n’adhère pas à la convention nationale entre les MRPA et les O.A. visée au même article, le montant de l’allocation, complète ou partielle, dû à cette institution, ou à l’institution dont elle fait partie intégrante, est réduit de 25%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan het wezenlijk deel uitmaakt' ->

Date index: 2025-05-14
w