Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan de groepen hier ingedeeld werden " (Nederlands → Frans) :

Wellicht is dat te wijten aan het feit dat in de eerste levensjaren een beperking vaak nog niet gediagnosticeerd is en/of dat ouders of voogden nog geen aanvraag ingediend hebben voor een verhoogde kinderbijslag, het criterium op basis waarvan de groepen hier ingedeeld werden.

Cela est sans doute dû au fait que, durant les premières années de vie, une limitation n’est souvent pas encore diagnostiquée et/ou que les parents ou tuteurs n’ont pas encore introduit de demande pour des allocations familiales majorées, le critère sur la base duquel les groupes ont été répartis ici.


De patiënten werden ingedeeld in twee groepen: een interventiegroep (die effectief telemonitoring onderging) en een controlegroep (die geen telemonitoring onderging); en

Les patients ont été répartis en deux groupes: un groupe d'intervention (qui ont effectivement bénéficié de la télésurveillance) et un groupe de contrôle (qui n'ont pas bénéficié de la télésurveillance); et


In de ACCORD Blood Pressure studie werden diabetes type 2-patnten ingedeeld in 2 groepen die ofwel een standaardtherapie kregen (streefcijfer voor systolische bloeddruk: 140 mmHg) ofwel een intensieve behandeling (met als streefcijfer 120 mmHg).

Dans l’étude ACCORD Blood Pressure, des patients présentant un diabète de type 2 ont été répartis en 2 groupes recevant soit un traitement de référence (avec valeur cible de pression artérielle systolique de: 140 mmHg) soit un traitement intensif (avec valeur cible de 120 mmHg).


De onderzoeken zijn identiek van opzet met uitzondering van de basisbehandeling. Patiënten werden in een verhouding van 1:1 gerandomiseerd ingedeeld in groepen die ofwel eenmaal daags rilpivirinehydrochloride 25 mg (n = 686) ofwel eenmaal daags efavirenz 600 mg (n = 682) ontvingen naast een basisbehandeling.

Les patients ont été randomisés dans un rapport 1:1 pour recevoir soit 25 mg de chlorhydrate de rilpivirine une fois par jour (n = 686), soit 600 mg d’éfavirenz une fois par jour (n = 682) en plus d’un traitement de fond.


In de SABRE-studie (Study of Anastrozole with the Bisphosphonate Risedronate), een fase III/IVstudie, werden 234 postmenopauzale vrouwen met een hormoonreceptorpositieve vroege borstkanker bij wie een behandeling werd gepland met anastrozol 1 mg/dag, ingedeeld in drie groepen: laag, matig en hoog risico op fragiliteitsfractuur.

Dans l'étude de phase III/IV (l’étude Anastrozole with the Bisphosphonate Risedronate [SABRE]), 234 femmes ménopausées, atteintes d'un cancer mammaire précoce à récepteurs hormonaux positifs chez lesquelles on avait programmé un traitement par 1 mg par jour d'anastrozole, ont été stratifiées en groupes à faible risque, à risque modéré et à haut risque en fonction de leur risque existant de fracture de fragilité.


De bijwerkingen die alleen tijdens de farmacovigilantie werden vastgesteld en waarvan de frequentie niet kon worden bepaald, worden ingedeeld in de frequentiecategorie “Niet bekend”.

Les effets indésirables identifiés uniquement pendant la phase de pharmacovigilance et pour lesquels la fréquence n'a pas pu être déterminée sont répertoriés sous « Fréquence indéterminée ».


Ook hier werden de groepen opgesplitst volgens leeftijd: personen tem 21 jaar en personen ouder dan 21 jaar (en jonger dan 65 jaar).

Ici également, les groupes ont été scindés en fonction de l’âge: les personnes jusqu’à 21 ans inclus et les personnes de plus de 21 ans (et de moins de 65 ans).


In dit rapport werden er drie groepen “CAM” opgedeeld waarvan de eerste groep de alternatieve therapieën zijn die professioneel georganiseerd zijn.

Dans ce rapport, les CAM sont subdivisés en trois groupes principaux, le premier d'entre eux étant celui des pratiques alternatives organisées de manière professionnelle.


De uitbreiding van de Europese Unie tot 25 lidstaten op 1 mei 2004 en de inwerkingtreding van de nieuwe wetgeving inzake geneesmiddelen, op grond waarvan een vierde wetenschappelijk comité en nieuwe wetenschappelijke groepen werden opgericht, hebben geleid tot een aanzienlijke toename van het aantal belegde bijeenkomsten, het aantal vergaderdagen en het aantal afgevaardigden dat een vergoeding moet krijgen.

L'élargissement de l'Union européenne à 25 États membres, le 1 er mai 2004, et l'entrée en vigueur de la nouvelle législation pharmaceutique, qui instaurait un quatrième comité scientifique et de nouveaux groupes scientifiques, ont entraîné une hausse sensible du nombre des réunions organisées, des journées de réunion et des délégués pour lesquels des frais ont dû être remboursés.


voormelde MVG af te vlakken door een rekenkundig gemiddelde te berekenen van de waarde per dag van de MVG-scores voor 2005 en 2006, en de ziekenhuizen opnieuw in decielen in te delen op basis van die gemiddelde score, en dit teneinde te vermijden dat de ziekenhuizen waarvan het MVG-profiel 2006, om verschillende redenen, niet representatief is voor hun gebruikelijke profiel inzake verpleegkundige zorg, nog een jaar extra zouden worden gepenaliseerd; -) voor de berekening van het aantal operatiezalen: de Riziv-verstrekkingen voor 2011; de heelkundige verstrekkingen van lijsten A en B kregen de standaardtijden toegekend die voor de equiv ...[+++]

il a été attribué aux prestations chirurgicales des listes A et B les temps standards définis pour les prestations équivalentes réalisées en hospitalisation classique les interventions chirurgicales réalisées au cours d'une même séance opératoire dans des champs nettement distincts de l'intervention principale et les prestations pouvant être facturées à 50 % seulement se voient attribuées un temps standard multiplié par un coefficient 0,5 ; il est peut-être bon de rappeler ici (voir à ce sujet la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées ...[+++]


w