Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementie bij
Neventerm
Paralysis agitans
Parkinsonisme

Vertaling van "waarschijnlijk geen klinische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belan ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les troubles des conduites présentant une signification clinique ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet a ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien de beperkingen van die gegevens en de onzekerheden betreffende de extrapolatie van ex-vivogegevens naar de klinische situatie kunnen echter geen duidelijke conclusies worden getrokken wat regelmatig ibuprofengebruik betreft. Er zullen waarschijnlijk geen klinisch relevante effecten optreden bij occasioneel gebruik van ibuprofen.

Néanmoins, ces données sont limitées et l’extrapolation des données ex vivo à la situation clinique est incertaine, ce qui implique qu’aucune conclusion définitive ne peut être tirée concernant l’utilisation régulière d’ibuprofène, et aucun effet cliniquement pertinent n’est jugé probable en cas d’utilisation occasionnelle d’ibuprofène.


In klinische studies met antipyrine en warfarine werd aangetoond dat anastrozol in een dosering van 1 mg het metabolisme van antipyrine en R- en S- warfarine niet significant remde. Dat wijst erop dat gelijktijdige toediening van anastrozol met andere geneesmiddelen waarschijnlijk geen klinisch significante, door CYP-enzymen gemedieerde interacties zal veroorzaken.

Les études cliniques réalisées avec l'antipyrine et la warfarine ont montré que l'anastrozole, administré à la dose de 1 mg, n'a pas inhibé significativement le métabolisme de l'antipyrine, de la R- et de la S-warfarine, ce qui indique qu'il est peu probable que l'administration concomitante d'anastrozole et d'autres médicaments entraîne des interactions médicamenteuses cliniquement significatives médiées par les enzymes du CYP.


Bij een grote steekproef is inderdaad de waarschijnlijkheid dat kleine verschillen worden gedetecteerd groot. Deze resultaten hebben waarschijnlijk geen klinische interpretatie op dit niveau (alle pathologieën gecombineerd) omdat alle ziekenhuisopnamen zijn opgenomen zonder onderscheid.

Ces résultats n’ont probablement pas d’interprétation clinique à ce niveau (toutes pathologies confondues) car toutes les hospitalisations sont incluses sans distinction.


De grootte van het effect van deze covariaten op de blootstelling aan trastuzumab-emtansine suggereert echter dat deze covariaten waarschijnlijk geen klinisch betekenisvol effect op de trastuzumab-emtansineblootstelling hebben.

Cependant, l’ampleur de l’effet de ces covariables sur l’exposition au trastuzumab emtansine suggère que ces covariables ne devraient pas avoir d’effet cliniquement significatif sur l’exposition au trastuzumab emtansine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In-vitro-onderzoeken tonen aan dat zich waarschijnlijk geen klinische geneesmiddel-geneesmiddelinteracties voordoen bij therapeutische doses als gevolg van remming door bosutinib op de stofwisseling van geneesmiddelen die substraten zijn voor CYP1A2, CYP2A6, CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19, CYP2D6 of CYP3A4/5.

Des études in vitro indiquent que les interactions médicamenteuses cliniques sont peu probables aux doses thérapeutiques en raison de l'inhibition par bosutinib du métabolisme de médicaments substrats du CYP1A2, du CYP2A6, du CYP2C8, du CYP2C9, du CYP2C19, du CYP2D6 ou du CYP3A4/5.


Daardoor zullen er waarschijnlijk geen klinisch significante interacties gemedieerd door middel van remming van het cytochroom P450-systeem door rufinamide optreden.

Des interactions cliniquement significatives dues à l’inhibition du système du cytochrome P450 par le rufinamide sont donc peu probables.


Patiënten met een lichte tot matige leverinsufficiëntie zullen waarschijnlijk geen klinisch significante verandering van de blootstelling aan het geneesmiddel vertonen te oordelen naar de farmacokinetische gegevens betreffende budesonide per os (zie rubriek 5).

Sur la base des données pharmacocinétiques observées avec le budésonide par voie orale, il est peu probable que l’exposition systémique du médicament se modifie de manière cliniquement significative chez les patients ayant une insuffisance hépatique légère à modérée (voir rubrique 5).


De resultaten van farmacokinetische studies hebben tot nog toe getoond dat bij gelijktijdige of eerdere inname van cimetidine (enzymremmer) er waarschijnlijk geen klinisch relevante interacties zullen optreden.

Jusqu’à présent, les résultats d’études pharmacocinétiques ont montré qu’en cas d’administration concomitante ou antérieure de cimétidine (un inducteur enzymatique), la survenue d’interactions cliniquement significatives est peu probable.


Maar voor de doses die in de studie werden getest, hebben de statistisch significante verschillen in farmacokinetiek waarschijnlijk geen klinische betekenis.

Toutefois, aux doses testées dans le cadre de l'étude, les différences cinétiques statistiquement significatives sont peu susceptibles d’être cliniquement pertinentes.


Genotype 1: de aanbevolen duur van de behandeling is 1 jaar. Bij extrapolatie van klinische gegevens over een combinatietherapie met standaardintereferon bij pediatrische patiënten (negatieve voorspellende waarde 96% voor interferon alfa-2b/ribavirine) zullen patiënten die geen virologische respons behalen na 12 weken, zeer waarschijnlijk geen aanhoudende virologische respons ontwikkelen.

données cliniques concernant la thérapie combinée avec l’interféron standard chez des patients pédiatriques (valeur prédictive négative de 96 % pour l’association interféron alpha-2b/ribavirine), les patients n’ayant obtenu aucune réponse virologique à 12 semaines ont peu de chance de présenter une réponse virologique prolongée.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     dementie bij     paralysis agitans     parkinsonisme     waarschijnlijk geen klinische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk geen klinische' ->

Date index: 2021-09-12
w