Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop die beslissing uitwerking heeft " (Nederlands → Frans) :

Bovendien staat in een bepaling dat wanneer kinderen die recht geven op verhoogde kinderbijslag 2 wegens hun handicap, de vereiste verklaring op erewoord indienen binnen drie maanden na de kennisgeving van de beslissing tot toekenning door de betalingsinstelling aan de betrokkene, de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend vanaf de datum waarop die beslissing uitwerking heeft.

De plus, une disposition prévoit que lorsque des enfants bénéficiaires d’allocations familiales majorées 2 en raison de leur handicap, introduisent la déclaration sur l’honneur exigée, dans les trois mois à compter de la notification de la décision d’octroi par l’organisme de paiement à l’intéressé, l’intervention majorée de l’assurance est accordée à partir de la date d’effet de ladite décision.


In dat geval heeft die nieuwe beslissing evenwel slechts uitwerking op de eerste dag van de maand na de kennisgeving ervan wanneer het recht op de prestatie kleiner is dan het aanvankelijk toegekende recht (zie daarover het arrest van het Hof van Cassatie van 06.05.2002 (S.01.0119.N) dat heeft geoordeeld dat art. 18 van het Handvest geen termijn bepaalt vanaf welke de administratieve beslissing ...[+++]

Toutefois, dans ce cas, la nouvelle décision ne peut produire ses effets qu’à partir du premier jour du mois qui suit la notification de celle-ci lorsque le droit à la prestation est inférieur à celui reconnu initialement (voir, à ce sujet, l’arrêt de la Cour de cassation du 06.05.2002 (S.01.0119.N) qui a jugé que l’art. 18 de la Charte ne prévoit pas de délai à partir duquel la nouvelle décision administrative prend effet et ne déroge dès lors pas à la disposition de l’art. 17, al. 2).


De bepalingen van artikel 129, 1 e lid, inzake de opening van het recht zijn van toepassing op de gerechtigde NBMV. Het recht op de verstrekkingen wordt geopend op de datum waarop de inschrijving uitwerking heeft.

Les dispositions de l’article 129, alinéa 1 er , relatives à l’ouverture sont applicables au titulaire MENA. Le droit aux prestations s’ouvre à la date d’effet de l’inscription.


De bepalingen van artikel 129, eerste lid, inzake de opening van het recht zijn van toepassing op de gerechtigde NBMV. Het recht op de verstrekkingen wordt geopend op de datum waarop de inschrijving uitwerking heeft.

Les dispositions de l’article 129, alinéa 1 er , relatives à l’ouverture sont applicables au titulaire MENA. Le droit aux prestations s’ouvre à la date d’effet de l’inscription.


“Wanneer vastgesteld wordt dat de beslissing aangetast is door een juridische of materiële vergissing, neemt de instelling van sociale zekerheid op eigen initiatief een nieuwe beslissing die uitwerking heeft op de datum waarop de verbeterde beslissing had moeten ingaan, onverminderd de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake verjaring.

“Lorsqu’il est constaté que la décision est entachée d’une erreur de droit ou matérielle, l’institution de sécurité sociale prend d’initiative une nouvelle décision produisant ses effets à la date à laquelle la décision rectifiée aurait dû prendre effet, et ce sans préjudice des dispositions légales et réglementaires en matière de prescription.


Wanneer in het kader van die nieuwe bepalingen na de werkhervatting een beslissing tot weigering van de toelating ter kennis van de gerechtigde wordt gebracht (wegens de onverenigbaarheid van de activiteit met de gezondheidstoestand) of een beslissing tot beëindiging van zijn arbeidsongeschiktheid (omdat hij, van een medisch oogpunt uit, geen vermindering van zijn vermogen van ten minste 50 % behoudt), kan hij onder bepaalde voorwaarden de uitkeringen blijven ontvangen voor de periode die voorafgaat aan de datum waarop voornoemde beslissi ...[+++]

Dans le cadre de ces nouvelles dispositions, lorsque le titulaire se voit notifier, après la reprise du travail, une décision de refus d’octroi de l’autorisation (pour non compatibilité de l’activité avec l’état de santé) ou une décision qui met fin à son incapacité de travail (parce qu’il ne conserve pas une réduction de sa capacité d’au moins 50 p.c. sur le plan médical), il peut sous certaines conditions maintenir le bénéfice des indemnités pour la période qui précède la date de prise d’effet de la décision précitée :


Indien de gerechtigde de aangifteformaliteiten (en de aanvraag om toelating) meer dan 14 kalenderdagen vanaf de hervatting heeft verricht, zijn de bepalingen van artikel 101 van de gecoördineerde wet van toepassing vanaf de eerste dag van de hervatting tot de datum waarop de beslissing van de adviserend geneesheer uitwerking heeft.

Lorsque le titulaire a accompli les formalités de déclaration (et de demande d’autorisation) dans un délai supérieur aux 14 jours civils à compter de la reprise, les dispositions relatives à l’article 101 de la loi coordonnée lui sont applicables à partir du premier jour de la reprise jusqu’à la date à laquelle la décision du médecin-conseil sort ses effets.


Door al vanaf de uitwerking van de plannen en programma’s waarop de wet betrekking heeft rekening te houden met milieuoverwegingen, uiteraard wanneer die plannen en programma’s bepaalde “effecten op het milieu” zouden kunnen hebben.

En intégrant les considérations environnementales dès l’élaboration des plans et programmes concernés par la loi, pour ceux qui évidemment sont susceptibles « d’avoir des incidences sur l’environnement ».


- informatie betreffende de gevraagde verzekering: referentie van de verzekeraar, datum waarop de beslissing tot weigering of uitstel aan de kandidaat verzekeringnemer werd meegedeeld, motivering van de verzekeraar van de weigering of het uitstel, naam van de herverzekeraar die de gebruikte referentierichtlijnen heeft uitgebracht, datum van ontvangst van de vraag tot herevaluatie en de looptijd van de gevraagde verzekering;

- information relative à l'assurance sollicitée: référence auprès de l'assureur, date à laquelle la décision de refus ou d'ajournement a été communiquée au candidatpreneur d'assurance, motivation par l'assureur de ce refus ou de cet ajournement, nom du réassureur ayant émis les directives de référence utilisées, date de réception par l'assureur de la demande de réévaluation et durée de l'assurance demandée;


wanneer de overheid haar beslissing heeft genomen, communiceert ze via een verklaring aan het publiek de redenen van haar finale keuze en de manier waarop rekening werd gehouden met de opmerkingen van het publiek;

quand elles ont pris leur décision, elles doivent la communiquer par une déclaration au public mentionnant les raisons de leur choix définitif et la manière dont les remarques du public ont été prises en considération ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop die beslissing uitwerking heeft' ->

Date index: 2023-10-10
w