Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling in volledig normaal geval
Neventerm

Vertaling van "waarom in geval " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Het is niet duidelijk waarom in geval van groothandel in fruit en groenten controle op de autocontrole gebeurt (nr. 394), terwijl voor de aardappeltransformatie het gebruik van de GGHP wordt geverifieerd (nr. 311), aangezien beide toch dezelfde sectoriële gids aanhouden.

- Il n’est pas clair pourquoi, dans le cas du commerce de gros de fruits et légumes, il est prévu un contrôle de l’autocontrôle (n° 394), alors que pour la transformation des pommes de terre il est prévu de vérifier l’utilisation du GBPH (n° 311). Ces deux activités sont pourtant couvertes par le même guide sectoriel.


Reden waarom het centrum, in voorkomend geval, beslist heeft om de patiënt die correct verwezen is, niet uit te nodigen voor de monodisciplinaire raadpleging

Raison pour laquelle le centre, le cas échéant, a décidé de ne pas inviter le patient qui a fait l’objet d’un renvoi correct pour la consultation monodisciplinaire


Reden waarom, in voorkomend geval, de patiënt het bilanrevalidatieprogramma niet volgt ook al werd het CVS-vermoeden wel bevestigd naar aanleiding van de monodisciplinaire raadpleging

Raison pour laquelle, le cas échéant, le patient ne suit pas le programme de rééducation de bilan même si la probabilité d’un SFC a déjà été confirmée à la suite de la consultation monodisciplinaire


Reden waarom, in voorkomend geval, de patiënt het revalidatieprogramma niet volgt ook al was dit het advies van het team

Raison pour laquelle, le cas échéant, le patient ne suit pas le programme de rééducation bien qu’il s’agissait de l’avis de traitement de l’équipe


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reden waarom het centrum, in voorkomend geval, beslist heeft om de patiënt die correct verwezen is, niet uit te nodigen voor de monodisciplinaire raadpleging

Raison pour laquelle le centre, le cas échéant, a décidé de ne pas inviter le patient qui a fait l’objet d’un renvoi correct pour la consultation monodisciplinaire


Reden waarom de arts inwendige geneeskunde het CVS-vermoeden, in voorkomend geval, niet bevestigd heeft

Raison pour laquelle, le cas échéant, le médecin en médecine interne n’a pas confirmé la probabilité d’un SFC


Vooraleer het College van geneesheren-directeurs en het Verzekeringscomité een dergelijke beslissing neemt, moet de inrichting in elk geval de gelegenheid hebben gehad om de redenen waarom ze die quota niet heeft kunnen bereiken, schriftelijk toe te lichten.

Dans tous les cas, avant toute décision du Collège des médecins-directeurs et du Comité de l’assurance, l’établissement doit avoir l’occasion d’expliquer par écrit les raisons pour lesquelles il n’a pu atteindre ce quota.


Aangezien de MKG jaarlijks zijn, kan men zich afvragen waarom de AZV een boekingsperiode van zes bijkomende maanden bestrijken, waardoor de verzending van die gegevens des te meer wordt vertraagd en waardoor er, in het beste geval, één jaar verstrijkt tussen de ontvangst van de gegevens en het kalenderjaar van de verstrekking dat men aan de MKG wil koppelen.

Le RCM étant annuel, on peut se demander pourquoi les SHA couvrent une période comptable de six mois supplémentaires, ce qui retarde d’autant la transmission de ces données et porte, dans le meilleur des cas, à un an le délai entre l’obtention des données et l’année civile de prestation que l’on veut lier au RCM.


Er zijn verschillende redenen waarom je in het ziekenhuis opgenomen kan worden. Misschien moet je binnen voor een aantal medische onderzoeken of moet je een chirurgische ingreep ondergaan, een behandeling met chemotherapie en/of radiotherapie volgen enz. Er bestaan diverse types van ziekenhuisverblijven, afhankelijk van de duur en het specifieke geval:

Il existe plusieurs raisons pour lesquelles tu peux être hospitalisé(e): une série d'examens médicaux à passer, une intervention chirurgicale à subir, un traitement de chimiothérapie et/ou de radiothérapie à recevoir, etc. Selon les cas et la durée, il existe différents types de séjours à l'hôpital:


De omstandigheid dat de expertisekosten, behalve in het geval van tergend of roekeloos geding, steeds ten laste komen van de instellingen belast met de toepassing van bedoelde verzekering, het feit dat de uit te voeren onderzoeken vrij goed met elkaar te vergelijken zijn en de omstandigheid dat vóór de invoering van de gekritiseerde wetgeving de aangerekende bedragen zonder aanwijsbare redenen sterk verschilden tussen individuele deskundigen en tussen gerechtelijke arrondissementen, verantwoorden op voldoende wijze ...[+++]

La circonstance que les frais d’expertise sont toujours à charge des institutions tenues d’appliquer l’assurance précitée, sauf en cas de demande téméraire ou vexatoire, le fait que les expertises à réaliser sont assez comparables entre elles et la circonstance qu’avant l’introduction de la législation critiquée, les montants réclamés variaient considérablement, sans raison apparente, d’un expert à l’autre et d’un arrondissement judiciaire à l’autre, justifient à suffisance que le législateur ait habilité le Roi à procéder à une tarification en la matière, indépendamment du fait que cette mesure n’ait pas été érigée en règle dans toutes ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bevalling in volledig normaal geval     waarom in geval     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom in geval' ->

Date index: 2024-04-09
w