Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee u samenwoont » (Néerlandais → Français) :

Dit percentage is van toepassing als de persoon waarmee u samenwoont een inkomen heeft dat hoger ligt dan het toegelaten grensbedrag.

Ce taux sera d’application si la personne avec qui vous cohabitez perçoit des revenus supérieurs au plafond maximum autorisé.


Via een overgangsmaatregel is ervoor gezorgd dat de gerechtigde met een persoon ten laste, zijn hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast niet verliest louter en alleen ingevolge de verhoging van de invaliditeitsuitkeringen van de zelfstandige gerechtigde waarmee hij samenwoont, naar aanleiding van de herwaardering van deze uitkeringen op 1 januari 2006.

Par voie de mesure de transition, le titulaire avec personne à charge ne perd pas sa qualité de titulaire ayant charge de famille purement et simplement à la suite de l’augmentation des indemnités d’invalidité du titulaire travailleur indépendant avec lequel il cohabite à la suite de la revalorisation de ces indemnités au 1 er janvier 2006.


Behoud van de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast in geval van stijging van de sociale uitkeringen toegekend aan de persoon waarmee hij samenwoont in het kader van het generatiepact (art. 225, § 7).

Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en cas d’augmentation des prestations sociales accordées au cohabitant dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations (art. 225, § 7).


Behoud van de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast in geval van stijging van de sociale uitkeringen toegekend aan de persoon waarmee hij samenwoont in het kader van het generatiepact (artikel 225,§7).

Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en cas d’augmentation des prestations sociales accordées au cohabitant dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations (article 225, §7).


Het recht komt tevens toe aan de echtgenoot, de persoon waarmee hij wettelijk samenwoont of de levenspartner en aan de personen die hem ten laste zijn.

Le droit s’étend au conjoint, à la personne avec laquelle il cohabite légalement, au partenaire de vie et aux personnes à charge de ce dernier.


Dit formulier dient onder punt 3 ingevuld en ondertekend te worden door de persoon waarmee U officieel samenwoont. Het punt 4 is door U zelf te vervolledigen.

Le point 3 de ce formulaire doit être complété et signé par la personne avec laquelle vous cohabitez officiellement, tandis que le point 4 doit être daté et signé par vous.


Registratie op basis van een lijst met keuzeopties van het type van familieleden waarmee de patiënt samenwoont etc (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase)

Enregistrement sur la base d’une liste d’options du type de membres de famille avec qui le patient cohabite, etc (cf. page 1 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé)


Registratie op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) van het type gezin waarin de patiënt woont (oorspronkelijk gezin, één-ouder gezin, etc.) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Registratie, op basis van de informatie uit (pagina 1 van) het standaardverwijsformulier, van de types van gezins- of huisgenoten waarmee de patiënt samenwoont (moeder, vader, zus, .) (op basis van een lijst met keuzeopties) en van de leeftijd van elke huisgenoot

Enregistrement sur la base d’une liste d’options (cf. page 1 du formulaire de renvoi standard) du type de famille au sein de laquelle vit le patient (famille d’origine, famille monoparentale, etc.) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Enregistrement sur la base des informations (de la page 1) du formulaire de renvoi standard, des types de famille ou de groupe de personnes avec qui cohabite la patient (mère, père, sœur, .) (sur la base d’une liste d’options) et de l’âge de chaque personne partageant le même toit.


Het recht wordt tevens toegekend aan de echtgenoot, de persoon waarmee hij wettelijk samenwoont of de levenspartner en aan de personen die hem ten laste zijn.

Le droit est en outre accordé au conjoint, à la personne avec laquelle il cohabite légalement, au partenaire de vie et aux personnes à sa charge.


Registratie op basis van een lijst met keuzeopties van het type van familieleden waarmee de patiënt samenwoont etc (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase)

Enregistrement sur la base d’une liste d’options du type de membres de famille avec qui le patient cohabite, etc (cf. page 1 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee u samenwoont' ->

Date index: 2022-05-18
w