Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin hij bevestigt duidelijk geïnformeerd " (Nederlands → Frans) :

Er wordt een kolom “supplement voor de patiënt” toegevoegd, alsook een bepaling die door de rechthebbende dient ingevuld te worden en waarin hij bevestigt duidelijk geïnformeerd te zijn door de audicien over het totale bedrag dat te zijnen laste valt.

Une colonne « supplément pour le patient » est ajoutée ainsi qu’une disposition à remplir par le bénéficiaire et dans laquelle il confirme avoir été clairement informé par l’audicien du montant total à sa charge.


Er wordt een kolom ‘Supplement voor de patiënt’ toegevoegd alsook bepalingen die door de rechthebbende dienen ingevuld te worden waarbij hij bevestigt door de opticien duidelijk geïnformeerd te zijn over het totale bedrag dat te zijnen laste valt en over de mogelijkheid om glazen van goede optische kwaliteit te verkrijgen aan terugbetalingstarief.

Une colonne ‘Supplément pour le patient’ y a été ajoutée ainsi qu’une déclaration du bénéficiaire par laquelle il confirme avoir été clairement informé par l’opticien de la somme totale qui est à sa charge et de la possibilité de recevoir des verres de bonne qualité optique au tarif du remboursement.


toevoegen van een kolom supplement voor de patiënt toevoegen van elementen die de rechthebbende moet invullen en waarmee hij bevestigt door de opticien duidelijk geïnformeerd te zijn over:

une colonne “supplément pour le patient” des dispositions par lesquelles le bénéficiaire doit certifier avoir été clairement informé par l’opticien


Bij akkoord ondertekent hij een " geïnformeerde toestemming" . Met dit document bevestigt hij dat hij goed werd geïnformeerd over het onderzoek, het verloop, de risico's en de verplichtingen.

S'il est d’accord, il signe un document de “consentement éclairé” qui garantit qu’il a bien été informé sur l’étude, son déroulement, ses risques et ses contraintes.


In dit geval zal de verzekeraar een brief sturen naar zijn patiënt waarin hij duidelijk toelicht dat, indien de patiënt deze kaart aan zijn apotheker overhandigt, hij ermee akkoord gaat dat de gegevens vermeld op het BVAC-attest elektronisch worden doorgestuurd naar de verzekeraar (of in voorkomend geval naar diens onderaannemer).

Dans un tel cas, l’assureur enverra une lettre à son patient dans laquelle il l’informe clairement qu’en remettant cette carte à son pharmacien, il marque son accord pour la transmission électronique des données à caractère personnel mentionnées dans l’attestation BVAC à son assureur (ou, le cas échéant, à son sous-traitant).


De Nationale Raad bevestigt dus de inhoud van zijn brief van 26 maart 1997 waarin hij schreef niet akkoord te kunnen gaan met de wijzigingen die werden aangebracht aan de tekst van 29 januari 1996 en die het gevolg waren van een consensus (zie de brief van 21 februari 1997) met name de artikels 6 en 7, meer bepaald wat betreft de verplichting tot verwittiging in artikel 6.

Le Conseil national confirme donc la teneur de sa lettre du 26 mars 1997 dans laquelle il écrivait ne pouvoir être d'accord avec les modifications qui ont été apportées au texte du 29 janvier 1996 et qui avaient fait l'objet d'un consensus (voir la lettre du 21 février 1997) notamment les articles 6 et 7, plus particulièrement en ce qui concerne l'obligation d'avertissement reprise à l'article 6.


De Nationale Raad bevestigt bijgevolg zijn brief van 25 januari 2000 waarin hij opmerkt dat de rijkswacht sedert 1 januari 1992 geen deel meer uitmaakt van de krijgsmacht en dat de legerartsen om de geneeskunde – in het bijzonder de arbeidsgeneeskunde – te beoefenen ten aanzien van gedemilitariseerd personeel ingeschreven dienen te zijn op de Lijst van de Orde der geneesheren (indien dit niet reeds gebeurd is), zoals geldt voor iedere arbeidsgeneesheer die werkzaam is in België.

Le Conseil national confirme en conséquence son courrier du 25 janvier 2000 dans lequel il constate que depuis le 1er janvier 1992, la gendarmerie ne constitue plus une des forces armées et que les médecins militaires, pour exercer l’art médical –notamment la médecine du travail- à l’égard du personnel démilitarisé, doivent être inscrits au Tableau de l’Ordre des médecins (si ce n’est déjà fait), comme doit l’être tout médecin du travail exerçant en Belgique.


Aangezien de Nationale Raad vreest dat de identiteit van de patiënt onthuld kan worden door de antwoorden op de gestelde vragen, heeft hij een brief geschreven aan Minister WECKX, waarin hij zijn bezwaren duidelijk maakt (Tijdschrift nr. 47).

Le Conseil national craignant que les réponses aux questions posées dans ce formulaire ne permettent l'identification du malade, a écrit au Ministre WECKX pour lui faire part de ses observations (Bulletin n° 47).


Er wordt een kolom “supplement voor de patiënt” toegevoegd Er worden bepalingen toegevoegd die de rechthebbende moet invullen en waarmee hij bevestigd door de opticien duidelijk geïnformeerd te zijn over enerzijds het totale bedrag dat ten zijne laste valt en anderzijds de mogelijkheid om glazen van goede optische kwaliteit te verkrijgen aan terugbetalingstarief.

Une colonne “supplément pour le patient” a été ajoutée Des dispositions ont été ajoutées pour lesquelles le (la) bénéficiaire doit indiquer qu’il (elle) certifie avoir été clairement informé(e) par l’opticien, d’une part, qu’il (elle) doit payer un montant total, entièrement à sa charge et, d’autre part, de la possibilité de recevoir des verres de bonne qualité optique au tarif du remboursement.


Als de patiënt akkoord gaat, ondertekent hij een document van ‘weloverwogen toestemming’, waarin staat dat hij goed geïnformeerd is over het onderzoek, het verloop ervan, de risico’s en de beperkingen.

Si elle est d’accord, elle signe un document de “consentement éclairé” qui garantit qu’elle a bien été informée sur l’étude, son déroulement, ses risques et ses contraintes.


w