Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de kennisgeving is gebeurd " (Nederlands → Frans) :

Het recht op de forfaitaire tegemoetkoming gaat in vanaf de eerste dag van de maand waarin de kennisgeving is gebeurd.

Le droit à l’intervention forfaitaire entre en vigueur le premier jour du mois de notification.


De forfaitaire tegemoetkoming wordt éénmaal per trimester betaald, waarbij het trimester begint te lopen de eerste dag van de maand waarin de kennisgeving is gebeurd.

L’intervention forfaitaire est payée une fois par trimestre, ce dernier commençant à courir le premier jour du mois de notification.


Voorbeeld: de kennisgeving is gebeurd op 15 augustus 2007; de eerste dag van de maand is 1 augustus; 60 EUR wordt uitbetaald voor de periode augustus, september en oktober.

Exemple : une intervention est notifiée le 15 août 2007 ; le premier jour du mois est le 1er août ; 60 EUR sont versés pour la période août-septembre-octobre.


Wanneer uit de controle van de inkomens van het jaar voorafgaand aan de verklaring op eer blijkt dat het gezin geen recht had op het OMNIOstatuut, wordt dit recht ingetrokken op 31 december van het jaar waarin die controle is gebeurd.

Si le contrôle des revenus de l’année précédant la déclaration sur l’honneur révèle que le ménage n’avait pas droit au statut OMNIO, ce droit est retiré au 31 décembre de l’année au cours de laquelle ce contrôle a eu lieu.


Zelfs in de hypothese dat appellante zou kunnen bewijzen dat er geen geldige kennisgeving gebeurde op 1 oktober 2003 dan nog is haar beroep tegen de administratieve beslissing van 30 september 2003 laattijdig gelet op de kennisneming op 3 december 2004 waardoor de beroepstermijn een aanvang neemt op 4 december 2004 om te eindigen op 3 maart 2005 (art. 52 en 53 van het Ger. W.).

Zelfs in de hypothese dat appellante zou kunnen bewijzen dat er geen geldige kennisgeving gebeurde op 1 oktober 2003 dan nog is haar beroep tegen de administratieve beslissing van 30 september 2003 laattijdig gelet op de kennisneming op 3 december 2004 waardoor de beroepstermijn een aanvang neemt op 4 december 2004 om te eindigen op 3 maart 2005 (art. 52 en 53 van het Ger.W.).


De tekst zou voorbeelden kunnen bevatten van problemen uit individuele dossiers waarin een bepaald probleem aan de hand van zijn historiek wordt uiteengezet (fictieve dossiers maar gebaseerd op waar gebeurde situaties).

Le texte pourrait reprendre des exemples choisis de dossiers particuliers qui posent l’un ou l’autre problème en expliquant leur cheminement (dossiers fictifs mais inspirés de situations bien réelles).


Deze beslissing gebeurde op basis van de resultaten van de RE- ALIGN-studie, waarin dabigatran vergeleken werd met warfarine bij personen met een mechanische hartklep.

Cette décision fait suite aux résultats de l’étude RE-ALIGN dans laquelle le dabigatran a été comparé à la warfarine chez des personnes porteuses d’une valve cardiaque mécanique.


De gevolgen van een accidentele inspuiting zijn meestal weinig ernstig en voorbijgaand (lokale last of pijn, gevoelloosheid, cyanose van de vinger waarin de injectie gebeurde).

Les conséquences d’une injection accidentelle sont généralement peu sévères et passagères (gêne ou douleur locale, hypoesthésie, cyanose du doigt dans lequel a eu lieu l’injection).


Nagaan of er verslagen zijn vanuit de directie waarin een evaluatie (minimum jaarlijks) wordt gemaakt van het systeem in zijn totaliteit en opvragen hoe de communicatie van de wijzigingen gebeurd is.

Vérifier s'il y a des rapports émanant de la direction, relatifs à une évaluation (au minimum annuellement) du système dans sa totalité, et demander comment s'est faite la communication des changements.


Wat ten slotte de gedeeltelijk geconventioneerde artsen betreft, moet worden opgemerkt dat sinds het nationaal akkoord geneesheren – ziekenfondsen 2009-2010, en hoewel er geen enkele specifieke controle is gebeurd, de inlichtingen die moeten worden verstrekt met betrekking tot de dagen en uren van prestaties die in of buiten de tijdvakken vallen waarin de arts de tarieven van het akkoord toepast, na overleg tussen de partners van de commissie geneesheren-ziekenfondsen zijn gemoderniseerd.

Enfin, en ce qui concerne les médecins partiellement conventionnés, depuis l’accord national médico-mutualiste 2009-2010, on remarque que, et bien qu’aucun contrôle spécifique n’ait eu lieu, les informations à fournir concernant les jours et heures de prestations qui tombent pendant ou en dehors des périodes au cours desquelles le médecin applique les tarifs de l’accord, ont été modernisées après concertation entre les partenaires de la médico-mut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de kennisgeving is gebeurd' ->

Date index: 2023-10-31
w