Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar voor elke gepresteerde maand " (Nederlands → Frans) :

De eigenschappen van gepresteerde uitgaven op 18 of 36 maanden zoals vermeld in deze tekst verschillen van de definitie die gewoonlijk wordt gebruikt door het Actuariaat van het RIZIV, waar voor elke gepresteerde maand, de prestaties worden geboekt op een periode van dezelfde duur.

8 Ceci implique que dans nos données, une prestation effectuée le 1er janvier est mesurée pendant une période comptable de 18 mois, mais qu’une prestation effectuée le 1er décembre de la même année


Het komt de inrichting toe via een sluitend registratiesysteem aan te tonen waar, door wie en wanneer elk, op het in § 1 bedoeld register vermeld en in rekening gebracht revalidatieverstrekking, werd gepresteerd.

Il appartient à l'établissement de prouver par un système d'enregistrement valable où, par qui et quand chaque prestation de rééducation mentionnée au registre visé au § 1 er et portée en compte, a été réalisée.


Artikel 23. De inrichting verbindt zich er toe om elk jaar, voor het einde van de maand februari van het volgende jaar, een lijst te bezorgen van alle personeelsleden die tijdens het voorbije boekjaar daadwerkelijk deel uitmaakten van het revalidatieteam, met vermelding van de naam, de uitgeoefende functie, de periode en het aantal uren per week dat het personeelslid dat jaar heeft gepresteerd ...[+++]

Article 23. L'établissement s'engage à fournir annuellement au Service des Soins de santé, avant la fin du mois de février de l'année suivante, un relevé de tous les membres du personnel qui, au cours de l'année comptable précédente, faisaient effectivement partie de l'équipe de rééducation en y mentionnant le nom, la fonction effectuée, la période et le nombre d'heures par semaine que le membre du personnel a prestées cette année-là, dans le cadre de l'équipe de l'établissement.


Artikel 17 : § 1. Het komt de inrichting toe via een sluitend registratiesysteem aan te tonen waar, door wie en wanneer elk, op het in § 1 bedoeld register vermeld en in rekening gebracht " revalidatieforfait" , werd gepresteerd.

Article 17. § 1 er . Il appartient à l'établissement de prouver par un système d'enregistrement valable par qui et quand chaque «forfait de rééducation» mentionné au registre visé au § 1 er et porté en compte a été presté.


De inrichtende macht van het Centrum, evenals het Centrum zelf verbinden zich er toe om elk jaar, voor het einde van de zesde maand van het volgende kalenderjaar, een lijst te bezorgen van alle personeelsleden als vermeld in art. 8, waarover het Centrum tijdens het voorbije boekjaar daadwerkelijk beschikte, met vermelding van naam, diploma, uitgeoefende functie, de periode en het aantal uren per week dat het personeelslid in dat boekj ...[+++]

Le pouvoir organisateur du Centre, ainsi que le Centre lui-même s'engagent à transmettre avant la fin du sixième mois de l'année civile suivante, une liste de tous les membres du personnel tels que mentionnés à l’art. 8., dont le Centre disposait effectivement au cours de l'année comptable précédente, avec la mention du nom, du diplôme, de la fonction exercée, de la période et du nombre d'heures prestées par le membre du personnel au cours de cette année comptable dans le cadre de Centre.


Bij Art. 23 verbindt de inrichting met overeenkomst zich ertoe “om elk jaar, voor het einde van de maand februari van het volgende jaar, een lijst te bezorgen van alle personeelsleden die tijdens het voorbije boekjaar daadwerkelijk deel uitmaakten van het revalidatieteam, met vermelding van de naam, de uitgeoefende functie, de periode en het aantal uren per week dat het personeelslid dat jaar heeft ...[+++]

“fournir annuellement au Service des Soins de santé, avant la fin du mois de février de l'année suivante, un relevé de tous les membres du personnel qui, au cours de l'année comptable précédente, faisaient effectivement partie de l'équipe de rééducation en y mentionnant le nom, la fonction effectuée, la période et le nombre d'heures par semaine que le membre du personnel a prestées cette année-là, dans le cadre de l'équipe de l'établissement”.


De werkzaamheid van twee dosissen Priorix-Tetra tijdens varicella-uitbraken in kinderdagverblijven in Duitsland, waar routine varicellavaccinatie aanbevolen wordt voor kinderen vanaf de leeftijd van 11 maand, was 91% (95% BI: 65; 98%) tegen elke ziekte-ernst en 94% (95% BI: 54; 99%) tegen matige ziekte.

L’effectivité de doses de Priorix-Tetra dans une situation d’épidémie en centres d’acceuil de jour en Allemagne, où la vaccination de routine contre la varicelle est recommandée chez les enfants à partir de 11 mois, a été de 91 % (IC à 95 % : 65-98 %) contre la maladie de toute sévérité et de 94 % (IC à 95 % : 54-99 %) contre la maladie modérée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar voor elke gepresteerde maand' ->

Date index: 2021-04-21
w