Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vóór het onderzoek laxeermiddelen moeten " (Nederlands → Frans) :

Misschien zal de patiënt één of meerdere dagen vóór het onderzoek laxeermiddelen moeten innemen.

Le patient devra éventuellement prendre des laxatifs un ou plusieurs jours avant l'examen.


Wanneer een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde opgeroepen werd voor een geneeskundig onderzoek en hieraan geen gevolg gaf, voorzag de reglementering dat zijn arbeidsongeschiktheid een einde nam of niet verder erkend kon worden vanaf de dag waarop het onderzoek had moeten doorgaan.

Lorsqu’un titulaire reconnu incapable de travailler était convoqué pour un examen médical et n’y donnait pas suite, la réglementation prévoyait que son incapacité de travail prenait fin ou ne pouvait plus être reconnue à partir du jour où l’examen aurait dû avoir lieu.


Geen gevolg geven aan een oproeping voor een geneeskundig onderzoek in het kader van de erkenning van arbeidsongeschiktheid, schorst het recht op uitkeringen en op terugbetaling van de geneeskundige verzorging. Die schorsing gaat in op de dag waarop het onderzoek had moeten plaatshebben (artikel 136, §4 GVU-wet).

Ne pas donner suite à une convocation pour un examen médical dans le cadre de la reconnaissance de l’incapacité de travail suspend le droit aux indemnités et au remboursement des soins de santé, à partir du jour auquel l’examen aurait dû avoir lieu (article 136, §4, de la loi SSI).


Wanneer een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde opgeroepen werd voor een geneeskundig onderzoek en hieraan geen gevolg gaf, voorzag de reglementering dat zijn arbeidsongeschiktheid een einde nam of niet verder erkend kon worden vanaf de dag waarop het onderzoek had moeten plaatshebben.

Lorsqu’un titulaire reconnu incapable de travailler était convoqué pour un examen médical et n’y donnait pas suite, la réglementation prévoyait que son incapacité de travail prenait fin ou ne pouvait plus être reconnue à partir du jour où l’examen aurait dû avoir lieu.


Als een verzekerde dus tijdens zijn verblijf in het ziekenhuis tweemaal hetzelfde onderzoek ondergaat, moeten er geen twee records met die verstrekking worden gevonden, maar een record waarin voor het overeenstemmende nomenclatuurcodenummer twee verstrekkingen en een dubbel bedrag wordt vermeld.

Ainsi, si un assuré passe le même examen à deux reprises pendant son hospitalisation, il ne faut pas retrouver deux records reprenant cette prestation, mais un seul record qui, pour le code correspondant de la nomenclature, mentionne deux prestations et un montant double.


De adviserend geneesheer heeft de mogelijkheid de erkenning van de staat van arbeidsongeschiktheid te beëindigen van een gerechtigde die bij de aanvang ervan in een andere lidstaat van de Europese Unie (dan België) verblijft of woont, zonder een voorafgaand geneeskundig onderzoek te moeten uitvoeren, en dit vanaf de einddatum van de ongeschiktheid die staat vermeld op het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid dat is opgesteld door de buitenlandse behandelend geneesheer of door het buitenlandse bevoegd orgaan.

Le médecin-conseil peut mettre fin à la reconnaissance de l’état d’incapacité de travail d’un titulaire qui, au début de celle-ci, séjourne ou réside dans un État membre de l’Union européenne (autre que la Belgique), à partir de la date de fin de l’incapacité qui est mentionnée sur le certificat d’incapacité de travail établi par le médecin-traitant étranger ou par l’institution étrangère compétente, sans devoir procéder à un examen médical préalable.


Het onderzoek zou moeten leiden tot een beter begrip van de complexe verbanden tussen ontsteking en kanker, en zou een nieuw doelwit voor doelgerichte therapieën tegen kanker mogelijk kunnen maken.

Cette approche devrait permettre de mieux comprendre les relations complexes entre inflammation et cancer, et pourrait mener à la validation d’une nouvelle cible thérapeutique dans les cancers humains.


Na de eerste behandelingen moeten de patiënten gedurende twee jaar om de drie maanden een onderzoek ondergaan, en daarna om de zes maanden.

Après la fin de leur traitement, les patientes seront revues tous les 3 mois durant les 2 premières années, tous les 6 mois ensuite.


Ten slotte illustreert de studie van het IARC hoe interessant het wel niet is om monsters (biopsieën en bloedstalen) bij te houden in biobanken. Op die manier kan er achteraf nog nieuw onderzoek op uitgevoerd worden, zonder dat er nieuwe patiënten gezocht moeten worden.

Enfin, cette étude de l’IARC illustre combien il est intéressant de conserver des échantillons (biopsies et prises de sang) dans ce que l’on appelle des « biobanques » pour pouvoir mener ultérieurement de nouvelles recherches sans devoir recruter de nouveaux patients.


Ze hebben één kans op twee om zich generatie op generatie verder te zetten. Dat is de voornaamste reden waarom familieleden van deze patiënten zich aan een genetisch onderzoek moeten laten onderwerpen.

Elles ont 50% de risque de se transmettre de génération en génération, raison pour laquelle les membres de la famille de ces patients doivent être soumis à un dépistage génétique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vóór het onderzoek laxeermiddelen moeten' ->

Date index: 2024-04-27
w