Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogene dyspareunie

Vertaling van "vrouwen niet opwegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Er is beperkte evidentie van een preventief effect van HST ten opzichte van osteoporose en fracturen en ten opzichte van colorectale kanker, maar dit noodzaakt een langetermijnbehandeling, en het nut zal bij de meeste vrouwen niet opwegen tegen de risico’s.

- Des données limitées indiquent un effet préventif de la substitution hormonale sur l’ostéoporose et les fractures et sur le cancer colo-rectal, mais cela nécessite en tout cas un traitement à long terme, et chez la plupart des femmes, cet avantage ne compensera pas les risques du traitement.


Bij kankerchemotherapie mag epirubicin niet gebruikt worden voor zwangere vrouwen of vrouwen die zwanger kunnen worden, tenzij de mogelijke voordelen opwegen tegenover de risico’s voor de foetus (zie rubriek 4.4).

En cas de nécessité d'une chimiothérapie anticancéreuse, l’épirubicine doit pas être utilisée chez les femmes qui sont enceintes ou qui, capables de procréer, pourraient tomber enceintes, à moins que les avantages pour la mère ne dépassent les risques pour le fœtus (voir rubrique 4.4).


Aangezien er geen goed gecontroleerde klinische proeven beschikbaar zijn en aangezien reproductie-onderzoeken bij proefdieren de gevolgen bij de mens niet steeds kunnen voorspellen, mag DOBUTREXMYLAN aan zwangere vrouwen slechts worden toegediend als de voordelen opwegen tegen de potentiële risico's voor de foetus.

Comme on ne dispose d'aucune étude clinique adéquate bien controlée, et comme les études de reproduction sur l'animal ne sont pas toujours prédictives de la réponse chez l'homme, on n'administrera le DOBUTREXMYLAN à une patiente enceinte que si les avantages contrebalancent les risques potentiels pour les foetus.


Ernstige en levensbedreigende hepatotoxiciteit is waargenomen in gecontroleerde en ongecontroleerde studies, overwegend bij patiënten met een virale belasting van 50 kopieën/ml of hoger in het plasma. Daarom mag nevirapine niet worden gestart bij volwassen vrouwen met meer dan 250 CD4-cellen/mm³ of bij volwassen mannen met meer dan 400 CD4-cellen/mm³ en een detecteerbare plasmaconcentratie van hiv-1-RNA, tenzij de voordelen opwegen tegen het risico.

Étant donné que des cas d’hépatotoxicité graves et menaçant le pronostic vital ont été observés lors d’essais contrôlés et non contrôlés conduits principalement chez des patients ayant une charge virale plasmatique du VIH-1 supérieure ou égale à 50 copies/ml, le traitement par la névirapine ne doit pas être instauré chez les femmes adultes ayant un taux de CD4 supérieur à 250 cellules/mm 3 ou chez les hommes adultes ayant un taux de CD4 supérieur à 400 cellules/mm 3 dont la charge virale plasmatique d’ARN du VIH-1 est détectable, à moins que le bénéfice attendu ne dépasse le risque potentiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de klinische proeven bij zwangere vrouwen echter zeer beperkt zijn, mag Lamisil 1% crème niet gebruikt worden tijdens de zwangerschap tenzij de potentiële voordelen opwegen tegen de potentiële risico's.

Cependant, l'expérience clinique chez la femme enceinte étant très limitée, Lamisil 1% crème ne sera pas utilisé durant la grossesse à moins que les bénéfices potentiels ne contrebalancent les risques potentiels.


Toch, mag lorazepam niet toegediend worden aan vrouwen die borstvoeding geven, tenzij de arts oordeelt dat de voordelen voor de moeder opwegen tegen de mogelijke risico’s voor het kind.

Toutefois, le Lorazépam ne peut pas être administré aux femmes qui allaitent ; sauf si le médecin estime que les avantages pour la mère prévalent sur les risques possibles pour l’enfant.


Lorazepam Mylan mag bijgevolg niet toegediend worden aan vrouwen die borstvoeding geven, tenzij de arts van oordeel is dat de te verwachten voordelen voor de moeder opwegen tegen de mogelijke risico's voor het kind.

Lorazepam Mylan ne peut dès lors pas être administré aux femmes qui allaitent, à moins que le médecin ne juge que les avantages attendus pour la mère compensent les risques possibles pour l’enfant.


Aangezien de klinische proeven bij zwangere vrouwen echter zeer beperkt zijn, mag Lamisil Dermgel 1% niet gebruikt worden tijdens de zwangerschap tenzij de potentiële voordelen opwegen tegen de potentiële risico's.

Cependant, l'expérience clinique chez la femme enceinte étant très limitée, Lamisil Dermgel 1% ne sera pas utilisé durant la grossesse à moins que les bénéfices potentiels ne contrebalancent les risques potentiels.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     psychogene dyspareunie     vrouwen niet opwegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen niet opwegen' ->

Date index: 2021-12-11
w