Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrouwen die 2 tot 3 jaar adjuvant behandeld werden " (Nederlands → Frans) :

Adjuvante behandeling van vroegtijdige invasieve hormoon-receptor positieve borstkanker bij postmenopauzale vrouwen die 2 tot 3 jaar adjuvant behandeld werden met tamoxifen.

Traitement adjuvant du cancer du sein à récepteurs hormonaux positifs au stade précoce chez des femmes ménopausées ayant reçu du tamoxifène en traitement adjuvant pendant deux à trois ans.


Voor wervelfracturen is met alendronaat, ibandroninezuur en risedronaat, dagelijks toegediend, een daling van het risico aangetoond; bij vrouwen met osteoporose en antecedenten van wervelfractuur (dus vrouwen met het hoogste fractuurrisico) worden in studies over een periode van 3 jaar Numbers Needed tot Treat (NNT’s) gevonden van 16 à 20, d.w.z. dat 16 à 20 vrouwen gedurende drie jaar moes ...[+++]

En ce qui concerne les fractures vertébrales, une diminution du risque a été démontrée avec l'alendronate, l'acide ibandronique et le risédronate, administrés quotidiennement; chez des femmes ostéoporotiques avec des antécédents de fractures vertébrales (c.-à-d. les femmes avec le risque de fracture le plus élevé), des Numbers Needed tot Treat (NNT’s) de 16 à 20 ont été retrouvés dans des études d'une durée de 3 ans; cela signifie que 16 à 20 femmes devaient être traitées pendant 3 ans pour prévenir une fracture vertébrale chez une femme.


Voor wervelfracturen is met alendronaat, ibandroninezuur en risedronaat, dagelijks toegediend, een daling van het risico aangetoond; bij vrouwen met osteoporose en antecedenten van wervelfractuur (dus vrouwen met het hoogste fractuurrisico) worden in studies over een periode van 3 jaar Numbers Needed tot Treat(NNT’s) gevonden van 16 à 20, d.w.z. dat 16 à 20 vrouwen gedurende drie jaar moesten behand ...[+++]

En ce qui concerne les fractures vertébrales, une diminution du risque a été démontrée avec l' alendronate, l' acide ibandronique et le risédronate, administrés quotidiennement; chez des femmes ostéoporotiques avec des antécédents de fractures vertébrales (c.-à-d. les femmes avec le risque de fracture le plus élevé), des Numbers Needed tot Treat (NNT’s) de 16 à 20 ont été retrouvés dans des études d' une durée de 3 ans; cela signifie que 16 à 20 femmes devaient être traitées pendant 3 ans pour prévenir une fracture vertébrale chez une femme.


Cardiale symptomen kunnen ook manifest worden tijdens de zwangerschap bij vrouwen die in het verleden (tot 20 jaar geleden) behandeld werden met doxorubicine, zelfs als ze voordien geen tekens van cardiale bijwerkingen hebben gehad.

Des symptômes cardiaques peuvent également se manifester pendant la grossesse chez des femmes ayant été traitées par doxorubicine dans le passé (jusqu’à 20 ans avant), même si elles n’ont présenté aucun signe d’effet cardiaque indésirable auparavant.


Anderzijds blijkt uit een grote placebo-gecontroleerde, gerandomiseerde studie bij vrouwen met osteoporose (T-score tussen -4 en -2,5) tussen 60 en 90 jaar, dat een behandeling met denosumab gedurende 3 jaar leidde tot een vermindering van het risico van radiografische wervelfracturen (NNT = 20), niet-vertebrale fracturen en heupfracturen (NNT = 200; d.w.z. dat 200 vrouwen gedurende 3 jaar moesten behandeld worden met denosuma ...[+++]

D’autre part, dans une étude randomisée contrôlée par placebo à large échelle, chez des femmes ostéoporotiques (score T compris entre -4 et -2,5) âgées de 60 à 90 ans, un traitement de 3 ans par le dénosumab a entraîné une diminution du risque de fractures vertébrales radiologiques (NNT = 20), de fractures non vertébrales et de fractures de la hanche (NNT = 200; c.-à-d. que 200 femmes devaient être traitées pendant 3 ans par le dénosumab pour prévenir un seul cas supplémentaire de fracture de la hanche).


Er werden enkele gevallen van spontane abortus, complicaties bij de geboorte en foetale sterfte gerapporteerd bij vrouwen die met tamoxifen (NOLVADEX) behandeld werden, hoewel er geen causaal verband werd aangetoond (zie ook rubriek “4.6 Vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding”);

Quelques cas d’avortement spontané, de complications à la naissance et de mort du fœtus ont été rapportés chez des femmes qui avaient été traitées par du tamoxifène (NOLVADEX), bien qu’aucun lien de causalité n’ait été établi (voir aussi la rubrique 4.6 « Fécondité, grossesse et allaitement »);


Er werden enkele gevallen van spontane abortus, complicaties bij de geboorte en foetale sterfte gerapporteerd bij vrouwen die met Tamoxifen Sandoz behandeld werden, hoewel er geen causaal verband werd aangetoond (zie ook rubriek 4.6: “ Vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding”);

Plusieurs cas d’avortement spontané, de complications à la naissance et de mortalité fœtale ont été signalés chez des femmes traitées par Tamoxifen Sandoz, bien qu’aucun lien de causalité n’ait été mis en évidence (voir aussi rubrique 4.6 : « Fécondité, grossesse et allaitement ») ;


Er werden enkele gevallen van spontane abortus, complicaties bij de geboorte en foetale sterfte gerapporteerd bij vrouwen die met tamoxifen (NOLVADEX) behandeld werden, hoewel er geen causaal verband werd aangetoond.

Quelques cas d’avortement spontané, de complications à la naissance et de mort du fœtus ont été rapportés chez des femmes qui avaient été traitées par du tamoxifène (NOLVADEX), bien qu’aucun lien de causalité n’ait été établi.


Er werden enkele gevallen van spontane abortus, complicaties bij de geboorte en foetale sterfte gerapporteerd bij vrouwen die met Tamoxifen Sandoz behandeld werden, hoewel er geen causaal verband werd aangetoond.

On a rapporté quelques cas d’avortement spontané, de complications à la naissance et de mort du fœtus chez des femmes traitées par Tamoxifen Sandoz, bien qu’aucune relation de cause à effet n’ait été démontrée.


In kortere termijn placebogecontroleerde klinische studies bij patiënten met majeure depressieve episodes bij bipolaire stoornis werd een verhoogd risico op zelfmoordgerelateerde voorvallen waargenomen bij jonge volwassen patiënten jonger dan 25 jaar, die behandeld werden met quetiapine in vergelijking met die patiënten behandeld met placebo (respectievelijk 3,0% vs. 0%).

Dans les études cliniques à plus court terme contrôlées par placebo et réalisées chez des patients présentant des épisodes dépressifs majeurs dans le cadre de troubles bipolaires, le risque d’événements liés au suicide était plus élevé chez les jeunes adultes (de moins de 25 ans) qui étaient traités par quétiapine que chez ceux traités par placebo (respectivement 3,0 % contre 0 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrouwen die 2 tot 3 jaar adjuvant behandeld werden' ->

Date index: 2024-12-24
w