Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrijstelling van boeking als administratiekosten " (Nederlands → Frans) :

De verzekeringsinstelling ontvangt bij iedere aanvraag tot vrijstelling van boeking als administratiekosten een in feite en rechte gemotiveerde beslissing van de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van het RIZIV, waarin duidelijk wordt vermeld waarom al dan niet een vrijstelling werd bekomen.

À chaque demande de dispense d’inscription en frais d’administration, l’organisme assureur reçoit du fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de l’INAMI une décision motivée en fait et en droit mentionnant clairement la raison pour laquelle la dispense est accordée ou refusée.


De wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen biedt het RIZIV de mogelijkheid om, via de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, onverschuldigde bedragen te laten terugvorderen, waarvoor aan de verzekeringsinstelling de vrijstelling van boeking als administratiekosten is toegekend.

La loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses donne la possibilité à l’INAMI de faire procéder au recouvrement, par l’administration de la TVA, de l’Enregistrement et des Domaines, des sommes indues pour lesquelles la dispense d’inscription en frais d’administration à été octroyée à l’organisme assureur.


K.B. van 3.7.1996, artikel 327 – Vrijstelling van boeking als administratiekosten .

A.R. du 3.7.1996, article 327 – Dispense d’inscription en frais d’administration .


Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 194, § 1, b - K.B. van 3.7.1996, artikel 327 - Vrijstelling van boeking als administratiekosten .

Loi coordonnée du 14.7.1994, article 194, § 1er, b – A.R. du 3.7.1996, article 327 – Dispense d’inscription en frais d’administration.


De termijn om vrijstelling van boeking als administratiekosten aan te vragen is een vervaltermijn.

Le délai pour introduire une demande de dispense d’inscription en frais d’administration est un délai de forclusion.


Koninklijk besluit van 3 juli 1996, artikel 327, § 2, b - Weigering van vrijstelling van de boeking als administratiekosten - Duidelijk gebrek aan ijver - Geen bewijs dat de kosten voor de terugvordering overdreven zijn ten opzichte van het onverschuldigde bedrag

Arrêté royal du 3 juillet 1996, article 327, § 2, b - Refus de dispense d’inscription en frais d’administration - Manque de diligence confirmé - Pas de preuve que les frais de recouvrement sont disproportionnés par rapport à l’indu


Artikel 327, § 2, tweede lid, van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat de verzekeringsinstelling de aanvraag om vrijstelling van boeking van een niet teruggevorderd bedrag als administratiekosten moet indienen vóór het einde van de in de eerste paragraaf van dat artikel bepaalde termijn, d.i. de termijn van drie maanden na het verstrijken van de termijn van twee jaar waarbinnen, in ...[+++]

L ' article 327, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dispose que l'organisme assureur doit introduire la demande tendant à la dispense d'inscription en frais d'administration d'un indu non récupéré avant la fin du délai prévu au paragraphe 1 er du même article, soit le délai de trois mois après l'expiration du délai de deux ans dans lequel do ...[+++]


w