Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectieloze psychopathie
Institutionaliseringssyndroom
Neventerm
Ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Traduction de «vragen het ingevuld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis

Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié


Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enkele ziekenhuizen hebben de vragen op een onduidelijke manier beantwoord en vele vragen niet ingevuld.

Quelques hôpitaux ont répondu au questionnaire de manière très évasive en passant de nombreuses questions.


Indien uw groepering voldoet aan de in het formulier opgenomen registratievoorwaarden, wil ik U vragen het ingevuld en door alle artsen binnen uw groepering ondertekend formulier ten laatste tegen 15 november 2010 naar het RIZIV terug te sturen.

Si votre regroupement satisfait aux conditions d’enregistrement figurant sur le formulaire, je vous demande de renvoyer à l’INAMI le formulaire complété et signé par tous les médecins de votre regroupement pour le 15 novembre 2010 au plus tard.


Op dit overzichtsformulier dienen onder meer de definitieve status (zie verder 4.1.4) van het huishouden en het aantal ingevulde vragenlijsten vermeld te worden. Hiervoor werd een aantal vragen ontwikkeld dat sequentieel doorlopen moet worden door de tandarts-­‐enquêteur.

L’enquêteur devra y indiquer le statut définitif du ménage (voir aussi le point 4.2.4.); pour y parvenir, le formulaire suit une séquence de questions, auxquelles le dentiste-­‐enquêteur doit répondre.


De vragenlijst wordt ingevuld door de ouder van de patiënt die vragen beantwoordt met betrekking tot de vaardigheden en het gedrag van het kind.

Le questionnaire est complété par les parents du patient à propos de ses aptitudes et de son comportement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommige exploitanten houden immers meerdere diersoorten en zonder deze nadere aanduiding zouden sommige vragen, terwijl dat niet de bedoeling is, kunnen worden opgevat als betrekking hebbend op andere soorten, waardoor de formulieren verkeerd kunnen worden ingevuld (bijvoorbeeld in punt III, 1.13 van de checklist : het gaat om pluimvee ; in punt III, 4.1.

En effet, certains exploitants détiennent plusieurs espèces d’animaux et, sans ces précisions, certaines questions pourraient, alors que ce n’est pas le but poursuivi, être interprétées comme se rapportant à ces autres espèces et entraîner des erreurs dans le remplissage des formulaires (par exemple, au point III, 1.13 de la checklist : il s’agit de volailles ; au point III, 4.1.


Zodra u de gevraagde gegevens hebt ingevuld, vragen wij u deze te bevestigen.

Lorsque vous aurez complété les données demandées, nous vous demandons de les confirmer.


Wij vragen aan de deelnemende ziekenhuizen om volgende documenten ingevuld op te sturen naar evelyne.vangastel@health.belgium.be VOOR 1 DECEMBER 2013:

Nous demandons aux hôpitaux participants de retourner les documents suivants à evelyne.vangastel@health.belgium.be AVANT LE 1ier DECEMBRE 2013:


Vraag 1 peilde naar hoelang het geleden was dat de persoon een raadpleging had bij de tandarts (subjectieve zorgconsumptie); vraag 2 peilde naar de subjectieve behandelnood door te vragen of de persoon op het moment van de bevraging een mondprobleem had (ja/nee) en indien ja welk mondprobleem (subjectieve behandelnood); vraag 3 ging na in welke mate de persoon op het moment van de bevraging beroep wenste te doen op een tandarts (subjectieve nood die omgezet wordt in vraag naar zorg (‘demand’)); vraag 4 peilde naar mogelijke drempels bij het raadplegen van een tandarts; vraag 5 ging na op wie de persoon beroep kon doen voor het organi ...[+++]

La question 1 sondait depuis quand la personne avait consulté un dentiste (consommation subjective de soins) ; la question 2 sondait le besoin subjectif de traitement en demandant si, au moment du sondage, la personne souffrait d’un problème bucco-dentaire (oui/non) et, dans l’affirmative, de quel problème il s’agissait (besoin subjectif de traitement) ; la question 3 vérifiait dans quelle mesure, au moment du sondage, la personne souhaitait faire appel à un dentiste (besoin subjectif qui est converti en une demande de soins (‘demand’)) ; la question 4 sondait les obstacles éventuels ressentis lors de la consultation d’un dentiste ; la question 5 vérifiait à qui la personne pouvait faire appel pour l’organisation (fixation / prise d’un ...[+++]


Mogen wij u vragen ons dit formulier, behoorlijk ingevuld en ondertekend, bij voorkeur tegen 31 oktober 2003, terug te sturen, en dat vergezeld van een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma van de betrokkene (dus geen fotokopie van dit afschrift!), geviseerd door de bevoegde provinciale medische commissie.

Pouvons-nous vous demander de nous renvoyer ce formulaire, dûment complété et signé, et accompagné de la copie certifiée conforme du diplôme de l’intéressé(e) (et non d’une photocopie de cette copie !), visé par la commission médicale provinciale du ressort, de préférence pour le 31 octobre 2003.


De vragenlijst wordt ingevuld door de ouder van de patiënt die vragen beantwoordt met betrekking tot de vaardigheden en het gedrag van het kind.

Le questionnaire est complété par les parents du patient à propos de ses aptitudes et de son comportement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen het ingevuld' ->

Date index: 2024-03-25
w