Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Vraagt euthanasie

Traduction de «vraagt een attest » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen


persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Zoals hierboven vermeld, is de actuele situatie de volgende: de patiënt vraagt een attest aan zijn apotheker om een terugbetaling van de afgeleverde farmaceutische producten te kunnen krijgen van zijn verzekeraar (in uitvoering van een bijkomende verzekering of tussenkomst).

4. Comme indiqué supra, la situation actuelle est la suivante: le patient demande une attestation à son pharmacien afin de pouvoir recevoir de son assureur (en exécution d’une assurance complémentaire ou d’une intervention complémentaire) le remboursement des produits pharmaceutiques délivrés.


U vraagt dit attest aan bij uw sociale verzekeringskas als u met een zelfstandig statuut werkt, bij uw werkgever als u in dienstverband werkt.

Vous demandez cette attestation auprès de votre caisse d’assurances sociales si vous êtes indépendant(e) et à votre employeur si vous êtes salarié(e).


Welke is de houding van de Nationale Raad ten aanzien van het geval waarin een notaris, die zich ervan dient te vergewissen dat de partij die een akte wil laten verlijden, gezond van geest is, door het toedoen van die partij om een dergelijk attest vraagt teneinde zijn verantwoordelijkheid te dekken?

Quelle est la position du Conseil national dans le cas où un notaire, devant s'assurer que la partie voulant passer un acte est saine d'esprit, demande un tel certificat par l'intermédiaire de cette partie afin de couvrir sa responsabilité?


Indien de patiënt deze barcode aan zijn apotheker geeft en om een BVAC-attest vraagt, zal de apotheker de gegevens op voormeld attest aan de betrokken verzekeraar (of in voorkomend geval aan diens onderaannemer) overmaken via een beveiligd elektronisch systeem.

Lorsque le patient donne à son pharmacien ledit code barre et lui demande l’attestation BVAC, le pharmacien transmet les données figurant sur ladite attestation à l’assureur concerné (ou à son sous-traitant le cas échéant) par le biais d’un système électronique sécurisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een provinciale raad stuurt een brief door van een arts die vraagt welke houding hij dient aan te nemen bij het invullen van een medisch attest voor een hospitalisatieverzekering aangeboden door een ziekenfonds : ofwel liegen, ofwel het attest eerlijk invullen, ofwel niets invullen.

Un Conseil provincial transmet la lettre d’un médecin qui s’interroge sur l’attitude à adopter lorsque les médecins sont amenés à remplir une attestation médicale en vue d’une assurance hospitalisation proposée par une mutualité: soit mentir, soit remplir honnêtement l’attestation, soit ne rien inscrire.


Wat betreft Uw derde vraag ten aanzien van het geval waarin een notaris, die zich ervan wil vergewissen dat de partij die een akte wil laten verlijden gezond van geest is, door het toedoen van die partij om een dergelijk attest vraagt, is de Nationale Raad van mening dat de behandelend geneesheer niet mag ingaan op dergelijke vraag.

En ce qui concerne votre troisième question visant le cas dans lequel un notaire, souhaitant s'assurer que la partie voulant passer un acte est saine d'esprit, demande un tel certificat par l'intermédiaire de cette partie, le Conseil national est d'avis que le médecin traitant ne peut accéder à cette demande.


16. Overeenkomstig de bepaling opgenomen in artikel 43 van voormeld koninklijk besluit van 21 januari 2009 mag de apotheker het formulier " BVAC-attest" enkel gebruiken wanneer de patiënt hem vraagt om gegevens mee te delen met het oog op de terugbetaling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en andere farmaceutische producten op grond van een bijkomende verzekering of tussenkomst.

16. Conformément au prescrit de l’article 43 de l’arrêté royal précité du 21 janvier 2009, le pharmacien ne peut utiliser que le formulaire « attestation BVAC » lorsque le patient lui demande de communiquer des données en vue du remboursement de médicaments à usage humain et d’autres produits pharmaceutiques remboursables dans le cadre d’une assurance complémentaire ou intervention complémentaire.


3. De praktijk verloopt momenteel als volgt: de patiënt vraagt uitdrukkelijk aan zijn apotheker een attest voor de terugbetaling van afgeleverde geneesmiddelen op grond van een bijkomende verzekering.

3. En pratique, les choses se déroulent comme suit: le patient demande expressément à son pharmacien une attestation pour le remboursement des médicaments délivrés destinée à son assureur complémentaire.


Daarnaast vraagt men zich af in hoeverre men het medisch attest van een ongevalaangifte kan of mag overmaken aan de arbeidsgeneesheer van de betrokken werknemer.

La question est aussi posée de savoir dans quelle mesure l'attestation médicale de la déclaration d'accident peut être transmise au médecin du travail du travailleur concerné.


Want het kan niet dikwijls genoeg worden herhaald: de patiënt vraagt niet om een waarheidsgetrouw medisch attest, maar om een " goed" getuigschrift, m.a.w. een getuigschrift waardoor hij zonder moeilijkheden de gewenste voordelen kan verkrijgen.

On ne saurait assez le répéter: le patient ne demande jamais un certificat véridique, il exige sans restriction aucune un " bon" certificat, c'est‑à‑dire un certificat qui facilite l'obtention des avantages recherchés.




D'autres ont cherché : vraagt euthanasie     vraagt een attest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt een attest' ->

Date index: 2023-02-22
w