Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- één aanvraag maakt per diagnostische vraagstelling.

Vertaling van "vraagstelling " (Nederlands → Frans) :

Via vraagstelling kan de auditor nagaan of de producent inspeelt op de door hem (producent) vastgestelde problemen.

L’auditeur peut facilement vérifier au moyen de questions si le producteur intervient face aux problèmes constatés.


Voor de vraagstelling, zie mail van 1 juli 2005 van de heer Geldof.

Pour la question, voir mail du 1 er juillet 2005 de Monsieur Geldof.


Verder konden de tandartsen een waardeoordeel geven op een visueelanaloog schaal van 1 ( ontevreden, zeer onduidelijk, weinig relevant, zeer moeilijk, naargelang de vraagstelling) tot 5 ( zeer goed, zeer duidelijk, zeer relevant, zeer gemakkelijk, naargelang de vraagstelling).

Les dentistes pouvaient également porter un jugement sur une échelle visuelle analogique allant de 1 (très mauvais, peu clair, insatisfait, non relevant selon le type de question) à 5 (très bon, très clair, très relevant, très satisfait).


2° op het voorschrift worden vermeld : a) de naam, voorna(a)m(en), geboortedatum en geslacht van patiënt; b) relevante klinische inlichtingen; c) diagnostische vraagstelling; d) de relevante bijkomende inlichtingen zoals allergie, diabetes, nierinsufficiëntie, zwangerschap, implantaat of andere; e) de voorgesteld(e) onderzoek(en); f) de vorige relevante onderzoek(en) in verband met de diagnostische vraagstelling zoals CT, NMR, RX, echografie, andere of onbekend; g) de stempel voorschrijver met vermelding van naam, voornaam, adres en identificatienummer; h) datum van de voorschrift; i) handtekening van de voorschrijver;

2° sont mentionnés sur la prescription : a) les nom, prénom(s), date de naissance et sexe du patient; b) les informations cliniques pertinentes; c) l'explication de la demande de diagnostic; d) les informations supplémentaires pertinentes telles qu'une allergie, un diabète, une insuffisance rénale, une grossesse, un implant ou autres; e) le ou les examen(s) proposé(s); f) le ou les examen(s) pertinent(s) précédent(s) relatif(s) à la demande de diagnostic tels qu'un CT, RMN, RX, échographie, autres ou inconnu; g) le cachet du médecin prescripteur avec mention des nom, prénom, adresse et numéro d'identification; h) la date de la pre ...[+++]


- de diagnostische vraagstelling zo duidelijk mogelijk beschrijft

- décrira la question diagnostique avec le plus de précision possible


- één aanvraag maakt per diagnostische vraagstelling.

- utilisera une seule demande par question diagnostique.


De meerderheid van de tandartsen gaf een positieve beoordeling bij de relevantie, kwaliteit van de instructie en duidelijkheid van de vraagstelling (zie figuur 4).

La majorité des dentistes a jugé positivement la relevance, la qualité des instructions et la clarté des questions (fig 4.1 - 4.4).


Gelet op de context van de vraagstelling beperk ik me verder tot de opdrachten in het kader van elektronische patiëntendossiers.

Étant donné le contexte de la question, je me limiterai ci-après aux missions dans le cadre de dossiers de patients électroniques.


149. FEBEV wenst terug te komen op het punt met betrekking tot de te overwegen modaliteiten voor de versoepeling van het actieve bewakingsprogramma van BSE (verslag van 28.02.07, punt 2 § 13 en 14), evenals op het advies 03-2007 van het wetenschappelijk comité inzake de “Evaluatie van de risico’s in verband met de verschillende modaliteiten tot versoepeling van het actieve bewakingsprogramma in het kader van de bestrijding van BSE” ( zie template FEBEV voor integrale vraagstelling).

149. Febev souhaite rebondir sur le point concernant les modalités envisageables d’allègement du programme de surveillance de l’ESB (rapport du 28.02.07, point 2, § 13 et 14), ainsi qu’à l’avis 03-2007 du comité scientifique concernant « l’Evaluation des risques inhérents à différentes modalités d’allègement du programme de surveillance dans le cadre de la lutte contre l’ESB » (voir template FEBEV pour la question intégrale).


Uit de tekst van de litigieuze beschikking - die in algemene bewoordingen is geformuleerd en niet, in tegenstelling tot wat de prejudiciële vraagstelling beweert, beperkt is tot de zorgverstrekkers die de derdebetalersregeling reeds genieten - blijkt dat het verbod tot toekenning van de derdebetalersregeling opgelegd aan een zorgverstrekker die onnodig dure of overbodige verstrekkingen voorschrijft of verricht, mutatis mutandis geldt zowel voor de zorgverstrekkers aan wie de derdebetalersregeling reeds is toegekend, als voor hen die de derdebetalersregeling nog niet genieten op het ogenblik dat de sanctie wordt uitgesproken, maar die lat ...[+++]

Il résulte du texte de la disposition litigieuse - qui est formulée en termes généraux et n’est pas limitée, contrairement à ce que suggère la question préjudicielle, aux prestataires de soins qui bénéficient du régime du tiers payant - que l’interdiction en matière d’octroi du régime du tiers payant imposée à un prestataire de soins qui prescrit ou exécute des prestations inutilement onéreuses ou superflues, s’applique mutatis mutandis tant aux prestataires de soins auxquels le régime du tiers payant a déjà été octroyé, qu’à ceux qui ne bénéficient pas encore du régime du tiers payant au moment où la sanction est prononcée, mais qui int ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstelling' ->

Date index: 2023-11-22
w